INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Kjell Rehnström <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Sun, 23 Feb 2014 12:15:20 +0100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (121 lines)
Stanley Mulaik skrev 2014-02-23 08:02:
> Assi Gode ha concludite que il 
> non ha un prototypo con tres 
> variantes. Assi in le lista de 
> particulas latin, Stillman e Gode 
> includeva 'nimis', sin [ ], que 
> indica que illo esseva acceptate 
> secundo principios basic. Necun 
> del particulas latin usate per 
> Gode esseva includite in [ ]. 
> Isto suggere que istos es 
> prototypos de formas in le 
> linguas moderne. Mais realmente, 
> 'nimis' es pur latin sin alcun 
> variante moderne, assi non un 
> prototypo. Tu debe intender que 
> le particulas pur latin non 
> esseva basate super un recerca 
> pro prototypos. Il habeva un 
> studio in 1939-1940 per Gode pro 
> Stillman in que ille trovava 
> solmente 73 particulas. Isto non 
> esseva sufficiente pro establir 
> un systema grammatical de 
> particulas. Assi le decision 
> esseva facite per Stillman e Gode 
> usar un lista latin similar a 
> aquello in le latino sine 
> flexione de G. Peano. Le 
> particulas de pur latin 
> (existente solmente in latino 
> classic sin variantes moderne) 
> non es includite proque illos es 
> le resultato de recerca pro 
> prototypos. Illos es la a causa 
> de un decision arbitrari a usar 
> particulas latin. Assi illos 
> esseva listate sin [ ]. 
> Nonobstante le 73 particulas 
> romance trovate per Gode es 
> listate in le IED sin [ ]. Ora, 
> tu pote imaginar que 
> possibilemente con duo linguas 
> fontal in appoio de 'troppo' 
> (It., Fr.) on pote usar un 
> technica supplementari pro 
> justificar su inclusion. In iste 
> caso io pote acceptar 'troppo' a 
> causa de su occurrentia in 'non 
> troppo' in le musica, que is 
> international. (Mais illo es 
> solmente international in le 
> contexto musical). Totevia, in mi 
> studio del particulas romance, le 
> inclusion de catalano/occitano 
> como un gruppo de linguas multo 
> similar functionante como un sol 
> lingua in le determination de 
> eligibilitate, io ha discoperite 
> que Occitano ha 'tròp' < 
> 'troppo'. Assi 'troppo' ha tres 
> variantes e es un bon prototypo. 
> Catalano ha 'massa'. Nonobstante 
> le provenientia de 'troppo' es in 
> le franco = 'truppo' o village, 
> non le latino. Le essayo de 
> justificar 'ma' per le uso in le 
> musica non debe applicar se, 
> proque 'mais' jam es le prototypo 
> romance commun a F. mais, It. ma, 
> Esp. pero [< L. per hoc] mas, P. 
> mas. Nos non usa technicas 
> supplementari quando il ha un bon 
> solution. Isto es indicate in le 
> IED per 'mais' entrate sin [ ]. 
> 'mais' esseva un del 73 
> particulas ja trovate per Gode. 
> 'mais' < L. magis > mayis > mais. 
> 'ma' non es un prototypo, proque 
> tu non pote derivar 'mas' o 
> 'mais' de 'ma' etymologicamente. 
> Le contention que illo es le 
> mesme como le cereal non es 
> exacte. Ben que le IED lista 
> 'mais' como le prototypo pro le 
> cereal, le forma proveni del 
> espaniol 'maíz' < hispaniolan 
> Tanio 'mahis', e anglese ha 
> 'maize'. Le duo linguas fontal 
> con -z- es bastante a determinar 
> le solution con 'z'. Assi 'mais' 
> non es 'maiz'. Amicalmente e 
> logorrheicamente, Stan Mulaik Stan
Nos es jam in discordia in re le 
rolo del altere linnguas romance. 
Illes non del toto es 
international, illes ha quasi nulle 
signification international e pro 
isto sin interesse.

Quanto al particula "tro" ego ha 
sentite un certe incertitude si 
illo vale, ben que le pronunciation 
francese debe esser satis 
cognoscite, ma troppo lo vermente es.

Gode mentiona ubique que on pote 
ganiar stilisticamente usante 
altere expressiones. In le relation 
a "tro" on pote anque imaginar 
"excessivemente".

Iste auto es excessivemente costose!

Kjell R


--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html

ATOM RSS1 RSS2