INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Kjell Rehnstrom <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Fri, 11 Apr 2003 08:03:03 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (52 lines)
Harleigh Kyson Jr. wrote:

>>>le conversation.  Usque nunc, nos non ha habite
>>>
>>>
>>multe
>>
>>
>Il pare que vos comprende le problema.  Io vole
>accellerar le processo de disveloppar un systema de
>linguage colloquial pro interlingua si io pote.
>
>Heri in le postmeridie, io discoperiva un curso de
>espaniol parlate multo simile al curso de francese que
>io adaptava pro mi curso de interlingua parlate.
>
>Si vos poteva comparar le duo cursos, le problema que
>io ha confrontate in disveloppar un interlingua
>parlate colloquial synthetic devenirea plus obvie.
>
>Ante multe tempore, io va inviar photocopias del curso
>imprimite a Thomas Breinstrup, qui cognosce ben le
>espaniol, de maniera que ille pote consultar lo si
>ille vole jocar con lo que io jam ha inviate a ille.
>
>E naturalmente io consultara le version espaniol de
>iste curso quando io preparara mi version de anglese
>in illo.  Io es confidente que, comparante e jocante
>con omne iste systemas grammatic, mi effortios pro
>producer un curso de interlingua colloquial producera
>un producto de melior qualitate.
>
>Ma mesmo post terminar mi proprie effortios in le
>production de iste curso, io es confidente que alteres
>potera facer lor proprie contributiones a illo que
>meliorara etiam plus su qualitate.  (Como io ha dicite
>ante, le linguas es un possession social, non individual.)
>
>
Ego percipe un risco con le uso de francese o espaniol como patronos pro
un lingua parlate. Interlingua es un lingua international, non
interromanic. Illo es un lingua acquirite per humanos qui lege libros.
Illo non es le lingua maternal de ulle persona.

Il es clar que un svedese, finnese o russo va usar varie typos de
interlingua parlate, dependente de lor linguas maternal e le textos que
illes ha absorbite in interlingua. Viste que ego intende participar in
le incontro de interlingua a Lovech iste anno, si toto va pen, ego
potera facer studios de iste cosa.

Kjell R

ATOM RSS1 RSS2