INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Allan Kiviaho <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Sun, 25 Apr 1999 14:17:49 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (108 lines)
d[990425] x[Allan Kiviaho] KivA-94Pa
s[KALEVALA - II]
Usa le fonte COURIER NEW 10, per favor!

Como io scribeva in mi previe message, Finlandia jubila le
150me anniversario de su epos national, le KALEVALA.

Le Die de Kalevala es le februario 28 in memoria del prime
edition de Kalevala que era publicate 1835-02-28. Le
edition consisteva solmente 500 exemplares sed il durava 10
annos ante illes era vendite - proque solmente un parve
plure del personas qui poteva leger possedeva finnese.

Le Otavan Iso Tietosanakirja - Encyclopaedia Fennica scribe
super le significantia de Kalevala:

    On habeva donate al nation finnese uno, que iste
    epocha teneva como le plus preciose in le
    litteratura: un epos national, un epos ancian.
    Kalevala aperiva a guardianos de vita cultural
    finnese, que faceva su prime paces de infantia,
    visiones vertiginose proque il faceva entrar
    un passato brillante e legendari, de que on
    alteriormente non habeva cognoscentia. Illo
    demonstrava que le lingua, que on habeva credite
    esser povre, aride e incapace a developpar, era
    per le cultivation durante mille annos developpate
    a un ric instrumento de poesia.
    Mesmo Kalevala plus que ulle altere factor de
    civilisation guidava le cultivation de lingua,
    le recerca e arte national al camminos que illos
    ha postque sequite e illo deveniva le petra
    fundamental de nostre indepentia spiritual e
    itaque etiam lo le indepentia statal.

Hodie le Kalevala es traducite a 51 linguas. E.g. al

anglese      (Crawford 1888, W.F Kirby 1907)
cataloniano  (Maria Dolores Orriols)
chinese
czech        (Josef Holechek 1893-5)
danese       (F. Ohrt 1908, Eva Moltesen 1908*)
espaniol     (Maria Dolores Arroyo 1953)
esperanto    (J.E. Leppäkoski 1964, 1985)
estoniano    (M.J. Eisen 1891-8, August Annist 1939)
francese     (Léouzon Le Duc 1867*, J.L. Perret 1931, 1978)
germano      (Anton Schiefner 1852, Hermann Paul 1885-6,
              Martin Buber 1914 - corrigite edition de
              Schiefner, Wolfgang Steiniz 1968 - corrigite
              editiones de Schiefner e Buber)
hebreo       (Saul Tschernichowsky 1930)
hollandese   (H. Hartwijk)
hungaro      (F. Barna 1871, Bela Vikar 1909)
islandese    (Karl Isfeldt 1957)
italiano     (I. Cocchi 1909, P.E. Pavolini 1910, Francesco
              di Silvestri-Falconieri 1912*, Gabriella
              Agrati e Maria Letizia Magini 1988*)
japonese     (Kakutan Morimoto 1937)
latino       (Tuomo Pekkanen 1986)
latviano     (Linards Laicens 1924)
lithuano     (Adolfas Sabaliauskas 1922)
norvegiano
polonese     (Janina Porazinska 1958*)
romaniano    (B. Brezianu 1942*, Julian Vesper 1959)
russo        (L.B. Belski 1889)
serbo-croato (Ivan Shajkovic 1935-9)
svedese      (Karl Collan 1864-8, Björn Collinder 1948)
ukrainiano   (E. Timtchenko 1911)
etc.

* = In forma prosaic.

Kalevala ha essite un fonte de inspiration al litteratura
prosaic, arte de picturas e musica.

Akseli Gallen-Kallela, uno del plus grande pictores de
Finlandia, ha facite plure obras con motivos ex Kalevala.

Jean Sibelius ha componite un symphonia e altere obras
de Kalevala e il existe al minus cinque operas kalevalan.
Un ver raritate es un quartetto de arcos, "Runa finnoise",
componite de Acerbi, Italia, in 1799, qui usava melodias
de Kalevala - 50 annos ante le publication de epos ipse.

----------
Kalevipoeg
----------

On ha trovate multe poemas de saga de Kalevala etiam in
Estonia. Probabilemente Kalevala es un multo vetule saga
del populos fenno-ugric. Inspirate per le Kalevala finnese
F.R. Kreutzwald, "Elias Lönnrot de Estonia", publicava in
1857--61 "Kalevipoeg - Kalevipoeg, eine estnische Sage",
in estoniano e germano. Le prime edition de Kalevipoeg
solmente in estoniano era publicate in Kuopio, Finlandia,
1862.

------------ o0o ------------

In 1960 le collectiones de poesia popular finnese jam
consisteva de 1 550 000 poemas ...

"Vetus vates Väinämöinen
curru vehitur veloci
linquens terram tenebrosam"

Allan Kalevipoeg (poeg = filio)

ATOM RSS1 RSS2