INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Jonathan Julius Dobkin <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Sun, 28 May 2000 16:07:04 -0400
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (13 lines)
1) Le parola que significa "io pote" in Latin debe esser "posso" e non
"podeo."

2) Io no ha familiaritate con Ido, ma le problema con Esperanto es le
necessitate de studer le lingua per comprehender. Ma 1,000,000,000+
personas qui parla Anglese, Francese, Espaniol, Portugese, Italiano, e
certe altere linguas, pote comprehender Interlingua al primer vista. Perque

le punto de un lingua auxiliar es le facilitate de comprehension,
Interlingua es obviemente melior que Esperanto.

--Jay Dobkin

ATOM RSS1 RSS2