INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Tue, 3 Jun 2003 08:05:23 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (31 lines)
Luís Romão wrote:

>>    Il ha multe versiones del biblia io ha trovato un diversa version de
>>    portuguese e anque anglese, italiano e castiliano
>>    e tote illas concorda con TU in vice de VOS.
>>
>
>In general le Ecclesia Catholic usa VOS e les ecclesias protestant usa TU
>per adressar Deo.
>Le Ecclesia Catholic anque non usa le parte final "porque TEU é o reino, e o
>poder, e a glória, para
>todo o sempre".
>
Io non crede que isto es general.
il non es de certo le caso del castiliano perque io ha transcripto le
patre nostro directamente ab un veter biblia catolic espaniol
que io ha in mi libraria.

>
>Luís
>
>
>
>
>
>---
>Esta mensagem foi verificada e está livre de vírus
>Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com).
>Version: 6.0.486 / Virus Database: 284 - Release Date: 29-05-2003
>

ATOM RSS1 RSS2