From: Allan Kiviaho <[log in to unmask]> >Ante alicun menses io demandava si alicunos se volerea >voluntar a preparar le IED invertite (anglese - >interlingua) sed necuno se presentava a iste obra que >io pensa esser le plus importante carga de movimento >de interlingua - un obra que restava incomplete per >Gode & Co. proque sra Morris moriva e le IALA remaneva >sin medios. Il pare que io debe facer lo sol, forsan >io habera bon tempore pro isto post ca. 9 menses >quando io me retira con pension. > Car Allan, il jam ha un glossario con multe actualisationes disponibile pro un dictionario anglese-interlingua non solmente anglese ma alsi espaniol, francese, portugese, italiano, e germano. Tu lo pote trovar in le URL: http://adam.cheshire.net/~jjbowks/iglos Nunc io travalia in alterationes a ille glossario e correctiones si tu me face le favor de discargar los e inviar alcun suggestiones io amarea reciper tu adjuta, e de iste forma travaliar juncte, nos necessita plus collaboration con iste typo de effortios. Sincer e amicalmente, Jay B.