Jan Årmann <[log in to unmask]> >Io supporta Allan Kiviaho in su argumentation que nos vermente besonia un >DELAI que on pote discargar ab un sito in Internet. Probabilemente le >majoritate de nostre nove adherentes veni per information in Internet. Il es >necesse que illes rapidemente pote trovar anque un medio pro lor ipse a >producer texto. Le methodo natural pro nos qui opera >ordinatores/computatores es que nos scribe nostre texto per saltar inter >nostre texto e le dictionarios (toggle-switching) quando nos besonia trovar >o controllar un phrase o parola. > Io etiam vole supportar le iniciativa de Allan in re un Dictionario Anglese-Interlingua. Il ha un file multo plus recente quam le vetule EIGLOSS il es le "iglos.asc" e le parve "iglos1ia.asc" ambe pote esser discargate in formato zippate o ascii pur. ...ma iste glossario es un travalio in construction e io appreciarea qualque information in re errores o ameliorationes al texto. http://adam.cheshire.net/~jjbowks/iglos/iglos1ia.zip in formato zippate 281kb (287050 bytes) http://adam.cheshire.net/~jjbowks/iglos/iglos1ia.asc sin zippar e in pur ASCII 900kb (921439 bytes) >On debe anque considerar le possibilitates a pagar pro tal discargas Il es mi opinion que si nos vole interessar a plus personas il es multo importante dar tante information que pote adjuvar los a apprender Interlingua e depost nos poterea demandar adjuta con donationes pro que le travalio pote continuar. E mesmo non necessarimente adjuta monetari ma le necessitate real de tempore de voluntarios que vole adjuvar con le travalio. Nos ha jam vidite le resultato de 50 plus annos del campo que opina que Interlingua debe esser un effortio multo professional, e vidente le resultatos on solmente pote adder que nunc il es tempore de observar lo que un gruppo de voluntarios amateur ma con grande cordes pote accomplir. Pro me le Interlingua non es un sorta de vaca de moneta "a cashcow" como se dice in anglese. Pro le moderne co-idealistes Occidentalistes como Bob Petry le vista de moneta es sempre in le horizonte como guida, ma non pro me e non pro Interlingua in mi opinion. Nos necessita voluntarios e nos necessita dar les adjuta pro avantiar su studios e su travalio pro Interlingua. >Io es secur que Allan pote trovar adjuta inter nos a crear un DELAI si ille >vole specificar le projecto plus in detalio, per exemplo: > >* un description del producto final re su nivello de ambition e su scopo > >* qual material a usar como fundo - le IED o alteres > >* qui sera le leader e coordinator - Allan, io spera > >* methodos e utensilios a usar per le participantes > >* formato a usar. Probabilemente solmente ASCII e HTML es possibile si nos >vole esser independente de platteforma. > >Allan pote adder plus information ma iste punctos es essential. > >Io ipse es multo positive al pensatas de Allan e io vole ben adjutar in iste >labor. > E car Jan, io applaude tu effortio como voluntario, forsan multos plus sequera tu exemplo in supporto de Allan. Sincer e amicalmente, Jay B.