NÃO SOU MAIS DISSO IO NON FACE PLUS ILLO (Zeca Pagodinho & (Trad.: Ensjo) Jorge Aragão) Eu não sei se ela fez feitiço Io non sape si illa ha facite magia macumba ou coisa assim vudu o cosa similar Eu só sei que estou bem com ela Io solo sape que io sta ben con illa e a vida é melhor pra mim e le vita es melior pro me Eu deixei de ser pé-de-cana Io ha renunciate a esser bibitor Eu deixei de ser vagabundo Io ha renunciate a esser vagabundo Aumentei minha fé em Cristo Io ha augmentate mi fide in Christo Sou bem-quisto por todo mundo Io es ben volite per totes Na hora de trabalhar In le hora de travaliar levanto sem reclamar io me leva sin querelar e antes que o galo cantar e ante que le gallo canta já vou io ja va À noite volto pro lar De nocte io retorna al focar pra tomar banho e jantar pro baniar me e cenar Só tomo uma no bar Io solo bibe un dose al bar: Bastou Ha essite bastante Provei pra você Io ha provate a te que eu não sou mais disso que io non face plus illo Não perco mais Io non perde plus o meu compromisso mi obligationes Não perco mais Io non perde plus uma noite à toa un nocte in van Não traio e nem troco Io non trai ni excambia a minha patroa mi patrona --- Ensjo.