NÃO SOU MAIS DISSO               IO NON FACE PLUS ILLO
(Zeca Pagodinho &                (Trad.: Ensjo)
 Jorge Aragão)

Eu não sei se ela fez feitiço    Io non sape si illa ha facite magia
macumba ou coisa assim           vudu o cosa similar
Eu só sei que estou bem com ela  Io solo sape que io sta ben con illa
e a vida é melhor pra mim        e le vita es melior pro me

Eu deixei de ser pé-de-cana      Io ha renunciate a esser bibitor
Eu deixei de ser vagabundo       Io ha renunciate a esser vagabundo
Aumentei minha fé em Cristo      Io ha augmentate mi fide in Christo
Sou bem-quisto por todo mundo    Io es ben volite per totes

Na hora de trabalhar             In le hora de travaliar
levanto sem reclamar             io me leva sin querelar
e antes que o galo cantar        e ante que le gallo canta
já vou                           io ja va

À noite volto pro lar            De nocte io retorna al focar
pra tomar banho e jantar         pro baniar me e cenar
Só tomo uma no bar               Io solo bibe un dose al bar:
Bastou                           Ha essite bastante

Provei pra você                  Io ha provate a te
   que eu não sou mais disso        que io non face plus illo
Não perco mais                   Io non perde plus
   o meu compromisso                mi obligationes
Não perco mais                   Io non perde plus
   uma noite à toa                  un nocte in van
Não traio e nem troco            Io non trai ni excambia
   a minha patroa                   mi patrona
---

Ensjo.