vulgata o, in italiano es anque: volgata, Vulgata, Volgata, substantivo feminin ab le latino ecclesiastic (editionem) vulgatam 'edition divulgate, diffundite', participio passate feminin que substitue vulgare 'divulgar'. Anno 1657 in italiano. 1 Le version latin del Biblia, facite per S. Girolamo (347-420 ca.) e adoptate como texto official e liturgic del Ecclesia Catholic Roman. 2 (extendite) In philologia, le texto de un obra in le version plus cognoscite e tramandate del tradition: le vulgata dantesc (extendite) Le insimul de textos a character divulgative que appertine a un schola de pensamento: le vulgata marxista. Pro formar iste texto io ha usate parolas que existe in le IED. Iste facto non protege ab le uso de un termino pro un altere e io debe esser le prime qui excelle in iste exercitio. In le uso de un lingua que non es proprie io deberea esser simple e linear. Oh, vide! In Castellina pro 'lineare' io trova adj. lineal. Lineal? In le IED io trova lineal adj. lineal = pertaining to lines e io trova linear adj, linear, verbo to line = to mark with a line or lines. Uhm! Le facto es que in italiano 'lineale' es termino obsolete pro 'lineare' e un altere facto es que le adjectivo anglese e i-a obsolete, italiano obsoleto, existe in le IED, ma non in Castellina. Le vocabulario es un fonte al qual nos debe saper colliger. Ciao, Car Amicas e Amicos, Mario Mario Malaguti mailto:[log in to unmask] Strada Bibano, 9 - 31100 Treviso (Italy) tel. (+39) 0422 420790 - fax (+39) 0422 420789 http://millennium.fortunecity.com/zebedee/682