Si, Mario, "legiferar" es in le IED e es equivalente in significantia al anglese "legislate" e le esp. legislar. Secundo mi Dictionario Webster's de anglese, "legislate" es un retroformation de "legislation" < lat. legis (=lege) + latio = (portar, -ferer [-fer-/-lat]). Le IED ha mesmo "legisfer- [-fer-/-lat-] mais non "legisferer". Le verbo in latino ferre [fero/latum] es multo inusual proque le forma supine non es similar al radice del verbo. Ben que le verbo "ferre" non es per se in alcun lingua moderne, illo existe como un suffixo verbal in transferer, conferer, deferer, differer, inferer, interferer, preferer, referer, transferer (>translation), legisfer-. Sub "referer" on ha "relation" basate super le forma supin (un connexion io non ha vidite ante isto) de "referer" [-fer-/-lat-]. Le forma supin es le forma del participio passato in le latino, e es un del partes importante del verbo. Illo corresponde in interlingua al forma del participio passate "irregular" de certe verbos in -er e -ir. On adde le -e al forma supin (p.e. in [-fer-/-lat-] le secunde forma es le forma supin). Assi on ha le infinitivo "referer" e su participio passate de "relate". Similarlmente il ha "extraher" [-trah-/-tract-], extracte (part. pas.). On adde le suffixo -ion al forma supin o le participio passate post remover le -e a crear le substantivo, action de < >ion. Assi extraher, extracte, extraction; referer, relate, relation. Le mesme regula pro usar -ion applica a verbos regular: constar, constate, constation. On pote crear nove verbos per adder -ar al forma supin: extraher > extracte > extractar contraher > contracte > contractar > contractate > contractation mais equalmente contraher > contracte > contraction. O "contraher" > contrahite > contrahition (rarmente usate). Tote verbos in -ar ha regular participios passate. Stan Mulaik