Car Amicas e Amicos, io hasta e le posta es tante. Io lo (le posta) legera melio deman que es sabbato, o dominica. Intertanto: Kjell: Volvo e Scania. Eh! Un colosso! Io sequiva in iste dies le irritation del italianos (qui ama e usa Volvo e Scania) in le direction del Parlamento que reciperea troppo facilemente le directivas del UE. Iste vice in Italia on deberea modificar nostre traditiones in producer le pasta alimentar fresc, como le tortellini! Isto es troppo! Limitationes a producer lacte, normas impracticabile pro producer le caseos que nos produce in plus de 600 typos ab millennios (Francia solmente 400 typos.),... ora le tortellini! Le UE deveni troppo oppressive. Minus global e plus local! Uhmm! Capira Adrian isto: Minus global e plus local! Adrian, le italianos vole un UE que respecta le culturas local in tote Europa! Anque illos pusille! Como facerea nos italianos sin tortellini e le pastas fresc? Alteres centenas de typos. (Cognosce vos le tortellini al bolognose, o in buillon? Le umbilico de Venere!) Primavera: heri le thermometro a Milan saliva a 25 grados centigrade e il non pluvia. Un hiberno assi sic e temperate non se presentava equal in iste ultime 236 annos! Illo que preoccupa ora es le siccitate. On dice que il debe absolutemente pluver intra quatro septimanas, o le recoltas sera mittite in periculo. Le salices (le prime es le salix babylonica, postea le alba e le ultime es le viminalis) jam offere le nove folliettas, ma ora jam tote le natura recipe le primavera. Adrian: Io me regretta de crear te difficultates. Forsan io introduce troppo italiano in mi interlingua, o io introduce mi modo de scriber in italiano. Io scribeva forsan 6.000 relationes al balancio in mi carriera professional, ubi on debe dicer tote le veritate e contemporaneemente dicer nihil, pro prudentia :-). Io probara de responder a tote tu interrogationes. A vices anque io ha iste difficultates a comprender le interlingua del alteres. Con un plus patiente lectura del texto, a vices io resolve mi perplexitates. Le billet de un dollar del S.U.A. porta le symbolos del massoneria. E massoneria in iste seculos ha essite, anque, forte voluntate de consequer plus democratia. Forsan ha essite le massoneria a voler le independentia in le S.U.A. e ha ponite Napoleon al poter. Massoneria non es democratia global. ANH: Tu haberea vincite alicun o alque? Qual persona o cosa? O an tu voleva dicer que era convincite re alque? Forsan tu era convincite que le IALA se proponeva de... etc MM: Forsan tu Adrian lege IO pro LO. Io scribeva: In su documentos programmatic del octobre 1942, io habeva poco plus de duo annos e viveva in plen guerra ancora con le convinction que RO.BER.TO lo haberea vincite, le I.A.L.A. se proponeva de preparar un lingua synthetisate, per inseniar lo in le structuras educative de tote le mundo, como commun instrumento pro le interscambio del pensamento e del cognoscentia inter le personas de differente lingua matre. Adrian, per favor, proba a leger assi: Le I.A.L.A. in su documentos programmatic del octobre 1942, se proponeva de preparar un lingua synthetisate, per inseniar lo (le lingua) in le structuras educative de tote le mundo, como commun instrumento pro le interscambio del pensamento e del cognoscentia inter le personas de differente lingua matre. In le octobre 1942 io habeva poco plus de duo annos e viveva in plen guerra ancora con le convinction que RO.BER.TO haberea vincite (lo) le guerra. (Assi, io e interlingua ha inveterate; Germania, Italia e Japon, que ha perdite le guerra, es ancora inter le prime paises del mundo, durante que interlingua attende de devenir le commun instrumento, ect. Adrian, isto es un medio pro mover le attention del lector, sin facer un evidente deviation al thema! Illo es anque un modo de introducer un nove thema!) Adrian, vole tu le interlingua que seque? Il era le octobre 1942 quando le I.A.L.A. se proponeva de preparar un lingua synthetisate. Iste proposito era scribite in le documentos programmatic del I.A.L.A. In iste programma I.A.L.A. se proponeva de inseniar le lingua in le structuras educative de tote le mundo. Per I.A.L.A. le lingua era le commun instrumento pro le interscambio del pensamento e del cognoscentia inter le personas de differente lingua matre. Ma, in le octobre 1942 io habeva poco plus de duo annos e io viveva in plen guerra. In le octobre 1942 on habeva ancora le convinction que RO.BER.TO haberea vincite le guerra. Assi non esseva, ma anque interlingua non se levava in iste 58 annos! A 60 annos io haberea difficultate a scriber como quando io habeva sex annos! Io ha legite ancora mi message de tu interesse e illo me place anque hodie. Isto non es bon!? :-) Totevia, io non face ironia e io regratia Adrian pro su observationes que io reputa utilissime pro cata uno qui vole usar interlingua e se adressa a un publico (lectores) international. Gratias, Adrian. Tote nos deberea adjutar nos in iste modo pro ameliorar nostre interlingua. Isto es le function de iste lista. Io limitara mi presentia in le listas usque a postea mi "muro" (pictura a fresco). Io es in schizzos, con le Veneti, in plen etate del bronzo! O, pro esser in le juste climate: .O.IR.AM CI.A.O!. .!OZ.NORB.LED.ET.AT.E.NELP.IN .CON.LE.VE.NE.TI., ,.SOZ.IHCS.NI.SE.OI. Mario Malaguti mailto:[log in to unmask] Strada Bibano, 9 - 31100 Treviso (Italy) tel. (+39) 0422 420790 - fax (+39) 0422 420789 ---------------------------------------------------------------------------- al pagina: http://www.i-gi.com/index.html on pote subscriber le mailing list [log in to unmask], on deve selectionar Mailing list in Interlingua, scriber le proprie adresse de e-mail e postea cliccar le Join List button. ----------------------------------------------------------------------------