Mario, Io tanto ben, como vos, es preste a explorar alternativos de vita, proque io va pensionar me in septembre. Io regarda con placer vostre exploration del fresco. Il ha un altere facIetta a vos, le artista, que debe esser exprimite. Vos labora die post die con vostre cerebro sinistre, mais le pinctor in vos, vostre latere dextre del cerebro vole exprimer se. Io ha tal interessas, mais io non ha habite le arte de pinctores maestros circa me die post die como vos in Italia. Io solmente a vices ama a pinger le paisage, sovente del desertos del west del statos unite, que esseva originalmente mi loco de habitation. Io io equalmente me interessa in le lapidaria e le creation de joieles de argento in le maniera del "indianos" o aborigines navajos. (Illes es amateures, e io es un amateur). Al hora actual es preparar me pro volar a Dallas pro un convention a que io va presentar un lectura a invitation super le metaphora del objectivitate e su implicationes pro le modellos de equationes structural. Mi thema es philosophic super le maniera in que generalmente le pensata es structurate per schemas corporeal de perception, que iste schemas es le base de multe metaphoras in le vita quotidien, e que iste schemas es le base pro quasi tote conceptiones, includente le mathematica e le scientia. Isto es le vita de un professor! Io debe regratiar Piet pro levar le question de "precluder". Io va usar iste parola como un exemplo de un metaphora commun in nostre lingua que a vices se cela in parolas de altere linguas, chefmente del latino. Io va inseniar vos: Le action con un scopo o objecto es sovente concipite per le metaphora de movimento de un cosa super un tracia verso un destination o objecto. Le vita e le amor es un viage es un exemplo. Quando on dice que on face le progresso in su activitates, on dice "io move verso mi objecto". Io es certe que iste metaphora es commun in tote le linguas europee. In anglese on dice "We will forge ahead despite their opposition" (Nos va proceder al fronte malgrado lor opposition). Isto non significa necessemente que on actualmente move al fronte de alque, mais que on va continua a facer lo que on face pro complir su objectivos. Pro indicar que on impedi o obvia le actiones de alcuno, on dice que "on blocca su action". De facto "obviar" < latino "obviam" significa a poner alque contra alcuno in su via que blocca su movemento in le tracia a su objecto. Similarmente le parola "precluder" del familia de parolas derivate de "clauder" > includer, occluder, excluder, concluder, recluder usa le thema de clauder pro indicar le obviamento del action. precluder < lat. praeclaudere < prae- (pre-) + "claudere" (clauder) significa que on clauda le portas in le via al objecto pro interdicer su passage, i.e. pro interdicer su action. Ben que "precluder" occurre solmente in italiano e anglese, illo es totevia un parola international a causa del prefixo "pre-" e le thema "clauder" [-clud-/-clus-] e le obvie signification de iste parola in le contexto del metaphora de action verso un objecto como movimento verso un objecto. Amicalmente, Stan