"sublevar" in espaniol significa anglese "to revolt".  Le IED cita
"to raise up" como le signification primari, mais "to revolt" es secundari.

Io opina que si le metaphora es forte in suggerer su signification, mesmo
si illo origina in un certe lingua fontal solo, que on pote usar lo.
Mais isto es solmente mi opinion personal.

Stan Mulaik