Horacio: >Postea tote iste divagation, Esque non esserea correcte demandar le >"interlinguisation" del parola "football"? > >Io expecta vostre responsas. Isto es un puncto interessante que tu ha sublevate. Forsan on poterea interlingualisar le orthographia de tal parolas (estranie o non-assimilate) in le 'ortografia colateral'. Dunque, le 'football' del orthographia canonic serea 'futbol' in le ortografia colateral. Ecce alcun altere exemplos: tourista (canonic) > turista (colateral) baby > bebi kuemmel > kimmel Iste suggestion es un pauc controversial, io sape. Io lo subleva solo pro discussion. cordialmente Edo ________________________________________________________________________ Get Your Private, Free E-mail from MSN Hotmail at http://www.hotmail.com