Horacio:

>Postea tote iste divagation, Esque non esserea correcte demandar le
>"interlinguisation" del parola  "football"?
>
>Io expecta vostre responsas.

Isto es un puncto interessante que tu ha sublevate.

Forsan on poterea interlingualisar le orthographia de tal parolas (estranie
o non-assimilate) in le 'ortografia colateral'. Dunque, le 'football' del
orthographia canonic serea 'futbol' in le ortografia colateral.

Ecce alcun altere exemplos:

tourista (canonic) > turista (colateral)
baby > bebi
kuemmel > kimmel

Iste suggestion es un pauc controversial, io sape. Io lo subleva solo pro
discussion.

cordialmente
Edo



________________________________________________________________________
Get Your Private, Free E-mail from MSN Hotmail at http://www.hotmail.com