Allan ha scribite: > Forsan on pote acceptar "tela" como un termino > interlingual. Un question interessante es an on pote > acceptar etiam le "tela trans-terrestre" (TTT) como un > concepto interlingual. Es illo un neologismo que non > totalmente vade al "regula 3/4" o un derivation > presentabile ex tela? Io es de accordo. De facto io crede que nemo dubita iste assertion. Io ha multe vices vidite 'Tela' usate in iste senso interlingua. > Pro me le "tela trans-terrestre" e TTT son conceptos > excellente. Pro me etiam. Nonobstante, io no pote dicer le mesme cosa re 'telegator' e 'telania'. Io recommenda in lor loco 'navigator (de Tela)' e 'sito (de Tela)' cordialmente Edo