On Tue, 20 Jun 2000 07:36:17 +1000, Edo Neilson <[log in to unmask]> wrote: >Chris: > >> Io apprecia multo le commentarios de Mario (per multe messages sue) quanto >> a interlingua como "le italiano international". Io me sembla que iste dicto >> exprime un maniera toto valide e fertile de conciper interlingua. > >De accordo. Tamen io dicerea que "iste dicto exprime un maniera toto valide e fertile de conciper interlingua... inter alteres". Conciper Interlingua como portugese o espaniol o francese international serea equalmente valide, nonne? Certo. In plus on pote dicer que illo representa lo que es plus largemente international in le major parte del linguas europee - non solo le romances, non solo le linguas fonte. Nonobstante, appellar lo, per exemplo, como "le russo international" me frappa como un poco troppo optimista. Amicalmente, Chris