Mario, Vostre description del maniera in que vos parla in vostre dialecto durante que vos scribe e lege in italiano es exactemente le parallela con le latino classic scripte e legite e le latino parlate que se evolveva a in le varie linguas romance in le varie regiones del Imperio Roman. Le processo de evolution in parlantia quotidian procedeva plus rapidemente que le evolution in le latino scripte e legite. Mais pro plure seculos le Romanos non recognosceva que lor linguas scripte e legite esseva un lingua differente que lo que illes parlava inter illes. Finalmente in le regno de Carlomagne qui essayava a reunificar le imperio del occidente, le dialectos habeva devenite distincte linguas e il habeva un necessitate de standardizar le maniera de scriber e parlar le latino. Il habeva necuno in Francia o Italia qui rememorava como le Romanos antique parlava le latino. Illes requireva alcun monachos de Brittania e Irlandia, qui rememorava le pronunciation, a venir a inseniar les in le correcte latino. A iste puncto quando illes legeva le latino classic phoneticamente, illes recognosceva que illo non esseva le mesme como lor lingua quotidian. Assi illes discoperiva que illes non parlava le latino de toto! Ben que previemente illes ha directemente traducite lo que illes legeva a in lor linguas quotidian. A iste puncto le linguas romance comenciava como distincte linguas separate del latino classic scripte. E on essayava a scriber iste linguas phoneticamente tanto ben. Vostre conto esseva multo interessante. Stan