Jonathan Julius Dobkin wrote:

> Edo:
>
> Io pensa que le parola "Search" in SETI es un
> substantivo: debe
> esser considerate "the search" ("le cerca") e
> non "to search."
>
> In le sito setiathome.berkeley.edu on pote leger
> le information in
> varie linguas, includente Esperanto, ma non in
> Interlingua. Forsan
> nos debe facer un traduction?

Naturalmente que si. Io es un del voluntarios.