Jonathan Julius Dobkin wrote: > Edo: > > Io pensa que le parola "Search" in SETI es un > substantivo: debe > esser considerate "the search" ("le cerca") e > non "to search." > > In le sito setiathome.berkeley.edu on pote leger > le information in > varie linguas, includente Esperanto, ma non in > Interlingua. Forsan > nos debe facer un traduction? Naturalmente que si. Io es un del voluntarios.