Jonathan Julius Dobkin wrote: > [In iste, le secunde parte de mi articulo, nos > examina le historia de Paul Revere. > --Julio Dobkin] > > > "Le Britannos Veni! Le Britannos Veni!" > > silversmith ["ferrero de argento" in > Interlingua?] Duo possibile solutiones: 1. in analogia con _ferrero_ on poterea dicer _argentero_. Viste que _forgia_ es _smithy_ on poterea facer le analogia _forgiator_ a _viagiator_ de _viagia_ (he) travels, is travelling). Controllante io trovava que mi dictionario interlingua-svedese ha _argentero_ pro "silversmith". Amicalmente