In espaniol il ha duo parolas que evidentemente ha un origine commun: Extraño = On refere a cosas bizarre, foras del commun, rar. Iste parola ha relation con "estranie" in IA Extranjero = Significa concretemente foranee, del extero. Vos pote notar que le littera "i" ha essite substituite per le "j". In espaniol le parola pote significar tante substantivo como adjetivo. In le caso de "extranjero" il pote esser neutre o masculin proque ambes on scribe equal. Le ultime littera "o" poterea esser un indication del genero masculin. Ora si nos remove iste particularitates le parola deveni "estraniero" equal que in IA. In resume, ab le puncto de vista de un hispanophono le derivation del parolas correcte esserea: Adjetivo = extranier (proque in IA adjetivo non ha genero) Substantivo = extraniero Ma pro qualificar le bizarre, le fora del commun, io crede que es correcte le parola "extranie"... Horacio