Paul O Bartlett wrote: > > Jovedi, le 8 junio 2000, Allan Kiviaho scribeva (parve extracto): > > > In anglese statounitese, britannic etc. "Spar" es > > pronunciate "Spaa". "r" es silente. "(t)a" es multo > > debile, quasi como un "ö" debile. Etiam "u" es multo > > debile, como un "ö" debile. Assi: "Spaatökös". > > > > Additionalmente, in le Statos Unite "t" es generalmente > > pronunciate como "d" (in estoniano "d" es pronunciate > > como "t" ...). Dunque SPARTACUS es pronunciate in le > > Statos Unite generalmente como "Spaadögös". > Secundo mi humile experientia lo plus comprensibile es que on retene le consonantes britannic secundo le RP sed tracta le r como irlandese o american (stato-unitese). Gente in general comprende le vocales del RP melior, sed con le "american" pronunciation de a et o: laugh,(rider), hot (callide). Iste mi experientia es fundate in observationes de politicos como illes es monstrate in le medios eteric (radio et television) et de experientia personal (in mi labor, ubi ego incontrava gente de varie locos de nostre globo). Griitings ;-)