Stanley Mulaik wrote: > >On Wed, 19 Jul 2000 10:57:21 -0300, Emerson S Costa > ><[log in to unmask]> wrote: > > > > > >>Mario ha scritto: > >>>io odia iste termino ["pensatas"] de interlingua! > >> > >>Le problema es que il non ha un standard international inter le > >>linguas-fontes: > >> > >>pt pensamento > >>es pensamiento > >>fr pensée > >>it pensiero > >>en thought > > Io vide necun ration contra usar tanto ben "pensamento" como un nove > formation con appoio in duo major linguas del mundo. > > >> > >>Forsan uno ha considerate que francese e anglese usa le participio passate > >>del verbos: "penser--pensée" e "to think -- thought", e ha adoptate le > >>schema "pensar -- pensata" in Interlingua? > >> > >>Ovviamente preferisco "pensamento". ;^) > > > >Io non haberea credite que le appoio de "pensata" era tanto restricte. > >Totevia, io me ha demandate plure vices an un affixo postverbal -ata/-ita > >(i.e. participio passive + "a") existe in Interlingua, con un signification > >assatis presso a -mento/-(t)ion, ma forsan plus concrete. Illo differea de - > >ato/-ito in que isto conserva normalmente le senso "objecto del action > >verbal", durante que -ata/-ita significa mermente "cosa associate de > >qualcunque maniera con le action verbal". > > In essayar un melior derivation del serie > > pan > panar (facer pan) > panate > panata (productos panate, plural) > > panateria (loco ubi pan es facite e vendite) > panatero (ille qui face > pan > > io ha considerate -ata como un suffixo que indica lo que es < >ate como > un substantivo collective o plural. Per exemplo > > entrar > entrata (input o inputs) > exir > exita (output(s)) > > Assi io pote vider como "pensar" > pensate > le pensate > pensata > (le pensates) > pensata (le pensamento). > > Nota que le IED lista "bakery" pro le traduction de "paneteria" (in loco > de panateria). Io ha discoperite in mi Zingarelli que *panateria es un > alternate e historic forma de iste parola al latere del italian "paneteria". > > > > >Discussion ulterior in le Coollist, s'il vous plai^t! > > > >Amicalmente, > > > >Chris > > Si le discussion comencia a coollist, io va simplemente responder al > messages e illos va retornar a coollist. Si le discussion comencia a > interlng, mi usual practica de simplemente responder al message va > inviar lo retro a interlng. Nos ha etiam _cafeteria_, e si on ha _pan_; _panero_ es un simple e usabile forma.