Holla! Mi sposa Rosana ha comprate recentemente le disco "Memórias, Crônicas e Declarações de Amor" ("Memorias, Chronicas e Declarationes de Amor"), del cantante brasilian Marisa Monte (http://www.marisamonte.com.br/). Su prime musica es "Amor I love you", que nos ha placite multo e que ora, consequentemente, pro non perder le habito, io traduce a vos. :^) In le sito web de Marisa le musica non sona completemente: manca le refrain e le citation del libro "O primo Basílio". Ma io ha trovate un MP3 del musica in le internet, que ha 3.003Kb de grandor. Ma, malgrado le grandor, io consilia que vos lo discarga (download): http://www.galeravirtual.matrix.com.br/(www.galeravirtual.com.br)marisamonte-amoriloveyou.mp3 Audi e gaude! :^) ~~~ AMOR I LOVE YOU AMOR I LOVE YOU (Carlinhos Brown/ (Trad.: Ensjo) Marisa Monte) Deixa eu dizer que te amo, Lassa me dicer que io te ama, Deixa eu pensar em você. Lassa me pensar a te. Isso me acalma, Illo me calma, Me acolhe a alma, Me alberga le anima, Isso me ajuda a viver. Illo me adjuta a viver. Hoje contei pras paredes Hodie io ha contate al parietes Coisas do meu coração. Cosas de mi corde. Passeei no tempo, Io me ha promenate per le tempore, Caminhei nas horas, Io ha camminate per le horas, Mais do que passo a paixão. Plus que io passa le passion. É um espelho sem razão. Es un speculo sin ration. Quer amor, fique aqui. (Si) tu vole amor, resta aqui. Deixa eu dizer que te amo, Lassa me dicer que io te ama, Deixa eu gostar de você. Lassa me appreciar te. (...) (...) Meu peito agora dispara, Mi pectore ora se precipita, Vivo em constante alegria: Io vive in constante allegria: É o amor quem está aqui. Es le amor qui es aqui. Amor I love you Amor I love you Amor I love you Amor I love you Amor I love you Amor I love you Amor I love you Amor I love you "(...) Tinha suspirado, "(...) Illa habeva suspirate, tinha beijado o papel habeva basiate le papiro devotamente! Era a primeira devotemente! Era le prime vez que lhe escreviam vice que uno scribeva a illa aquelas sentimentalidades, aquelle sentimentalitates, e o seu orgulho dilatava-se e su orgolio se dilatava ao calor amoroso que saía al calor amorose que exiva delas, como um corpo de illos, como un corpore ressequido que se estira exsiccate que se extende num banho tépido; sentia in un banio tepide; illa sentiva um acréscimo de estima por un accrescimento de estima verso si mesma, e parecia-lhe se mesme, e a illa pareva que entrava enfim numa que illa entrava finalmente in un existência superiormente existentia superiormente interessante, onde cada hora interessante, ubi cata hora tinha o seu encanto habeva su incantamento diferente, cada passo differente, cata passo conduzia a um êxtase, e a conduceva a un ecstase, e le alma se cobria de um luxo anima se coperiva de un luxo radioso de sensações!" radiose de sensationes!" ("O primo Basílio", ("Le cosino Basílio", de Eça de Queiroz - 1878) de Eça de Queiroz - 1878) Amor I love you Amor I love you Amor I love you Amor I love you Amor I love you Amor I love you Amor I love you Amor I love you ~~~ Ensjo. Interlingua-English Dictionary: http://www.interlingua.com/