----- Original Message ----- From: Jay Bowks <[log in to unmask]> Sent: Wednesday, October 25, 2000 11:41 PM Subject: Re: Vamos nos al plagia oh oh oh (Re: illo que manca > Car Mario, > Il esseva un excellentissime placer poter parlar con te in Interlingua > pro medio del telephono-web. > Tu accento con le lingua belle international es excellentissime, il > sona multo belle! Tu usa le "c" ante "e" e "i" como in Italiano e > io trova isto multo belle. Io tentava parlar assi jam alcun annos > retro in practicar a leger interlingua in alte voce. Ma decideva > usar le pronunciation que alteres usa como Thomas e Paolo que io > audiva gratias al Radio Interlingua e le Interlingua.com. Io deberea dicer, como scribe Paolo Castellina: concerto /contserto/ cyclo /tsiclo/ accento /actsento/ accender /actsender/ Io proba le mesme difficultate in le mover mi apparato vocal, como pro parlar in anglese. Io ha le impression . . . de sputar. Qui non ha habite per interlocutor un persona qui parla e sputa? Le situation es incommode, in particular quando on debe simular nihil, pro non embarassar le persona. Assi on debe inventar se un necessitate pro nettar se e proteger se con su pannello de naso. Ma io ha le "optionally like c in city" que nos trova in le Grammatica per Gode. E city se lege /'siti/ como sit, sun, stone e it, is, pig. Assi io deberea leger /conserto/, /siclo/, /assento/, /assender/ exactemente como in mi dialectos venete, ma non in illos del citates de Venetia e Treviso, perque nos dice /concerto/, /ciclo/, /acento/ e /acendar/ (ma anque /impissar/! to kindle). Iste /ce/ e /ci/, como in mi ciao, non trova exemplos in anglese, espaniol, francese e portugese. Ecce perque interlingua non seque le italiano, io pensa. A iste puncto io prefererea pronunciar /contserto/, /tsiclo/ et cetera. Totevia io time que Jay ha ration e io dicera /concerto/, /ciclo/ et cetera, como io dice ciao. Il volera dicer que io me mittera le man devante al bucca e pronunciara ts con un sol exception pro ciao! Interlingua me mordacia /mordatsia/, ma vos proba dicer /mordacia/ como io dice ciao! Vide vos que nos debe parlar in interlingua? Voluntarios? Necuno! E alora ciao, Mario