Horacio,
tempore retro io jam scribeva in iste lista re iste "pamphletto", pro sustener que su texto es al minus superate, quando illo non es anque un poco offensive pro le pluralitate del personas.
Il pare que interlingua sia un lingua solmente pro personas que ha un grande cultura linguistic, que servi pro congressos e obras que, io pensa, al personas commun, non interessa, quando isto non provoca diffidentia e pavor.
Quando io scribeva isto, le version in lingua italian era anque errate in plus punctos.
Si nos vole diffunder interlingua, io crede que nos debe proponer interlingua in modo simple, sin enphatisar su possibilitate, sin currer le risco que on te face le demanda: "In qual congresso medical on usava interlingua?" e nos non sape responder, o nos debe responder in un congresso de 40 annos retro, o in in congresso in le qual interlingua solmente appareva in le indices del publicationes pre-congressual.
Perque nos non pote dicer simplemente que nos, qui practica interlingua, ha le possibilitate de comprender nos monobstante que nos non es del mesme matre lingua e nos non cognosce altere lingua que illos, dialecto e/o lingua, de nostre Pais?
Non es in nostre matre lingua que nos discoperi le vocabulario international gratias al uso de interlingua? Habeva alcunos inseniate nos isto, antea nostre incontro con interlingua? Si interlingua ha iste rolo, como io crede illo ha, a iste puncto interlingua aperi le strata pro te a mi italiano e pro me a tu espaniol, sin necessitate que io apprende le espaniol, o un tertie lingua intermediari, como le anglese o latino.
Le actual texto del pamphletto es un mal presentation de interlingua.
Illo tene a distantia le personas, quando interlingua ha necessitate extreme de tante personas.
Vide iste ultime 50 annos e conta quanto es nos actualmente!

Le congressos medical!!! Illos se tene in anglese anque in le active Hospital Regional de mi Treviso.  De cardiologia, pro exemplo e a nivello international. Bon successo pro iste modo de presentar interlingua durante 50 annos e al nivello del UMI!

Horacio, tu non voleva iste typo de responsa, io es certe. Io ha nihil contra UMI, o illes qui pubblica iste bagatellas. Io volerea simplemente que nos poterea presentar interlingua in nostre Paises e demonstrar realitates concrete, como: vide Horacio in su Pais quanto ille ha realisate pro medio de interlingua, et cetera.
Que continua a facer le UMI? Senti tu qualcosa? Illo es un affaire pro poc personas.
Interlingua debe diffunder se, nonobstante le UMI.
Le ver problema del UMI debe in bon subtantia esser un solmente: illes al summitate non ha colloquio inter lores. Uno bloca le alteres, reciprocamente.

O confide tu de modificar qualcosa?

Ma si tu cerca le collaboration pro realisar e promover un nove panphetto, ecce me disponibile!

Mario 
  ----- Original Message ----- 
  From: Horacio Martinez 
  To: [log in to unmask] 
  Sent: Sunday, October 01, 2000 5:55 PM
  Subject: Comparation Inter Linguas - Nove version


   Con iste scopo io vole sollicitar a vos su adjuta pro elaborar un version corregite de aquelle pamphleto.

  Le texto original in interlingua es subjecto al modificationes o additiones que vos poterea considerar.

  Io spera vostre responsas.

  Horacio