Hm. Es interessante discoperir que le sito "neutral" del Union Mundial
pro Interlingua es administrate per un zelator evangelic qui nunc ha
demonstrate de non poter o voler tolerar le existentia de certe gruppos
intra le christianismo altere que le sue, e qui vole facer toto possibile
a supprimer le exercitio de lor libertate religiose constitutionalmente
protecte (includente menacias quasi non velate de facer uso de
"organisationes"), e qui ha nulle scrupulos contra annunciar iste
intentiones publicamente.

Interlingua pro totes - ma non pro le Testes de Jehova. Es isto le
agenda del "aranea" del UMI? Que altere gruppos o personas es
prohibite de usar interlingua?

Ecce un scenario utopic ma basate in logica. Le causas combinate
de interlingua e del Biblia vermente serea intra le interesses de Sr.
Castellina. Dunque, Sr. Castellina darea le benvenito *multo* cordial
a ulle existente traduction del Biblia, "falsificate" o non, como un cosa
que le discargarea de forsan 80% del labor total; facerea
deliberationes amical e professional con le traductor (qui io cognosce
como un persona rationabile, tolerante, e respectuose); prenderea lo
e facerea le correctiones judicate necesse; e publicarea le version
"correcte" in su proprie sito con le permission del traductor original.

Ma le pensata logic, le tolerantia, e le respecto obviemente es
conceptos alien al zelatores religiose fixate in le medievo. No; que
nos revive le Inquisition Espaniol!

- Martijn, disgustate