Hm. Es interessante discoperir que le sito "neutral" del Union Mundial pro Interlingua es administrate per un zelator evangelic qui nunc ha demonstrate de non poter o voler tolerar le existentia de certe gruppos intra le christianismo altere que le sue, e qui vole facer toto possibile a supprimer le exercitio de lor libertate religiose constitutionalmente protecte (includente menacias quasi non velate de facer uso de "organisationes"), e qui ha nulle scrupulos contra annunciar iste intentiones publicamente. Interlingua pro totes - ma non pro le Testes de Jehova. Es isto le agenda del "aranea" del UMI? Que altere gruppos o personas es prohibite de usar interlingua? Ecce un scenario utopic ma basate in logica. Le causas combinate de interlingua e del Biblia vermente serea intra le interesses de Sr. Castellina. Dunque, Sr. Castellina darea le benvenito *multo* cordial a ulle existente traduction del Biblia, "falsificate" o non, como un cosa que le discargarea de forsan 80% del labor total; facerea deliberationes amical e professional con le traductor (qui io cognosce como un persona rationabile, tolerante, e respectuose); prenderea lo e facerea le correctiones judicate necesse; e publicarea le version "correcte" in su proprie sito con le permission del traductor original. Ma le pensata logic, le tolerantia, e le respecto obviemente es conceptos alien al zelatores religiose fixate in le medievo. No; que nos revive le Inquisition Espaniol! - Martijn, disgustate