----- Mensaje original -----
De: R.P.S. <[log in to unmask]>
Para: <[log in to unmask]>
Enviado: Lunes, 26 de Marzo de 2001 11:00 a.m.
Asunto: Re: Le Varietates del Espaniol


> > Un bonbon a bastonetto es "piruleta" in Espania,
"chupeton" in
> > Argentina e "chicharo" in Cuba.
>
> >Le correcte hic es dicer "chupetin"
>
> E si tu dice "chupetón" in Espania tu te refere al mesme
cosa que on scribe
> como "chupón" a
http://www.geocities.com/zurdarox/espana.html: "marca al
> collo o in un altere parte del corpore que veni ab un
basio passionate".
>

Hic ha le mesme senso. In plus nos apella propiemente
"chupón" al basio passionate.

Horacio