----- Mensaje original ----- De: R.P.S. <[log in to unmask]> Para: <[log in to unmask]> Enviado: Lunes, 26 de Marzo de 2001 11:00 a.m. Asunto: Re: Le Varietates del Espaniol > > Un bonbon a bastonetto es "piruleta" in Espania, "chupeton" in > > Argentina e "chicharo" in Cuba. > > >Le correcte hic es dicer "chupetin" > > E si tu dice "chupetón" in Espania tu te refere al mesme cosa que on scribe > como "chupón" a http://www.geocities.com/zurdarox/espana.html: "marca al > collo o in un altere parte del corpore que veni ab un basio passionate". > Hic ha le mesme senso. In plus nos apella propiemente "chupón" al basio passionate. Horacio