>Io sape que in Cuba " la guagua " (cambia le pronunctiation) es "el > autobús". E in le insulas Canari. ______________________________ [log in to unmask] (MSN Messenger) ICQ: 106542636 Bravenet Messenger: 3873986 ______________________________ ______________________________ ----- Mensaje original ----- De: Jorge A. Arzate Capín <[log in to unmask]> Para: <[log in to unmask]> Enviado: viernes, 06 de abril de 2001 8:39 Asunto: Varietates del Espaniol.... > >Esque guagua non etiam significa _autobus_ in espaniol, o bebe? > > > >Cellus > > In Mexico on non dice guagua pro dicer "autobus" ni pro dicer "bebé". Le > parve pueros dice " el guaguá " ma isto es un expression infantil. > > Io sape que in Cuba " la guagua " (cambia le pronunctiation) es "el > autobús". Io crede que le significato "bebé" es usate in alcun pais de > sudamerica. > > Variatemente, > > Jorge Arzate > > _________________________________________________________________________ > Get Your Private, Free E-mail from MSN Hotmail at http://www.hotmail.com. >