>Io sape que in Cuba " la guagua " (cambia le pronunctiation) es "el
> autobús".

E in le insulas Canari.

______________________________
[log in to unmask] (MSN Messenger)
ICQ: 106542636
Bravenet Messenger: 3873986
______________________________
______________________________

----- Mensaje original -----
De: Jorge A. Arzate Capín <[log in to unmask]>
Para: <[log in to unmask]>
Enviado: viernes, 06 de abril de 2001 8:39
Asunto: Varietates del Espaniol....


> >Esque guagua non etiam significa _autobus_ in espaniol, o bebe?
> >
> >Cellus
>
> In Mexico on non dice guagua pro dicer "autobus" ni pro dicer "bebé". Le
> parve pueros dice " el guaguá " ma isto es un expression infantil.
>
> Io sape que in Cuba " la guagua " (cambia le pronunctiation) es "el
> autobús". Io crede que le significato "bebé" es usate in alcun pais de
> sudamerica.
>
> Variatemente,
>
> Jorge Arzate
>
> _________________________________________________________________________
> Get Your Private, Free E-mail from MSN Hotmail at http://www.hotmail.com.
>