[...] Un altere discussion interessante in este mesme linea e que io ha viste(1) in le magazin Internovas es ille super qual participio privilegiar in le uso de interlingua: le regular (radice verbal + ite) o le irregular. Certemente le regular facilitarea su uso por studiantes non familiarisate con le linguas romance moderne e serea de accordo con le proposition de un grammatica simplificate... Mais le irregular sona plus natural... (¿solmente al parlantes de linguas romance moderne?). Exemplos: (0) construite (regular) = constructe (irregular) // port.: construído (1) vidite (reg.) = viste (irreg.) // port.: visto facite (reg.) = facte (irreg.) // port.: feito In portugese il ha etiam un classe de verbos lo que on appella "verbos abundante", los verbos que ha plus que un paticipio, in general uno regular e uno irregular, e que ha regulas de uso pro cata forma. [...] Io usa solitemente le forma irregular: viste: it. visto; facte: in it. fatto plus quam vidite e facite. Le forma irregular del verbos o le supino me place multo; isto es un forma le plus similar a illo italian e io crede a illo del linguas neolatin e illo me pare plus congenial . Io crede que il se tracta anque de un forma phonetic melior in comparation al forma regular, le sono es plus belle, plus real. In vice si le forma in italiano es regular o il se tracta de verbo non multo cognoscite io usa le forma regular anque in Interlingua. Io opina que in le caso de verbos irregular de uso frequente, le forma del participio passate deberea esser usate e cognoscite! Interlingua da a nos iste possibilitate! E isto es pro me un fortia, un potentia de Interlingua. Il non es un mysterio que le italianos ha plus de facilitate (forsan!) in conjugar le plure formas de su verbos irregular que scriber parolas estranie con ph, rh, th, y, w, k, j etc. Io ipse trova le mesme difficultate in Interlingua! Anque in italiano il ha alcun verbos con duo formas del participio passate: Infinito Participio passate Interlingua vedere veduto, visto vider perdere perduto, perso perder cuocere cotto, cociuto (rar) cocer andare andato, ito (antique) ir, vader essere stato, suto (antique) esser Luca Ghitti