LÍNGUA PORTUGUESA Olavo Bilac (1865-1911), poeta brasilian Última flor do Lácio, inculta e bela, és, a um tempo, esplendor e sepultura; ouro nativo, que, na ganga impura, a bruta mina entre os cascalhos vela... Amo-te assim, desconhecida e obscura, tuba de alto clangor, lira singela, que tens o trom e o silvo da procela, e o arrolo da saudade e da ternura! Amo o teu viço e o teu aroma de virgens selvas e de oceanos largos! Amo-te, ó rude e doloroso idioma, em que da voz materna ouvi: "meu filho!" e em que Camões chorou, no exílio amargo, o gênio sem ventura e o amor sem brilho! ~~~ Multe gratias ancora Ensjo, e io debe anque regratiar Interlingua, ille me ha date le possibilitate de comprender e appreciar un altere lingua neolatin que io non habeva justo nunc ben comprendite, io va comprender lo in su nuance e beltate! Le Lusiades de Camões Canto prime in italiano: Le armi e i Capianti rinomati che dalla Occidua sponda Lusitana per mari mai dapprima navigati passarono fin là da Taprobana, in pericoli e guerre infaticati più che non prometesse forza umana, e fra lontane genti edificarono nuovo Regno che tanto sublimarono; .... Illo es un pauco difficile a traducer in Interlingua pro me! Luca Ghitti Via Rivadossa, 9/a 25042 Borno (BS) Italia [log in to unmask]