----- Original Message -----
From: [log in to unmask] href="mailto:[log in to unmask]">Ingvar Stenström
To: [log in to unmask] href="mailto:[log in to unmask]">[log in to unmask]
Sent: Friday, June 29, 2001 6:12 PM
Subject: Que, qui, quando

Allan scribeva:
Mi opinion es que le pronunciation orthodoxe pro
qua-, que-, qui-, quo- es kwa-, kwe-, kwi-, kwo-, como
presentate in le manuales classic del grammatica de
interlingua, con exception que [que = ke, -que = -ke e
qui = ki].

Ingvar: Mi transcription "kuando, etc" esseva toto laic, que certo esseva
toto clar a qui poneva le question, un amico italian..A ille  illo certo indicava
lo que deberea esser in le correcte transcruption phonetic  [kwando, etc],
ubi le w es le signo de un sono bilabial

Gratias Ingvar pro tu precisationes. Io comprendeva exactemente le sonos de qua, que, qui, quo etiam si illos era scribite kwa, kwo o qua, quo, etc. In italiano etiam le cu(o) como in scuola/schola o cuoco/coco se pronucia kwo. Omne lingua ha su proprie conventiones phonetic!

Luca Ghitti