Il es interessante notar que iste nation es cognoscite
como "Moldova" in anglese, sed "Moldavia" in espaniol! In
le Dictionario de Nomines Geographic de K. Wilgenhof, on
trova "Moldavia". Non debe nos sequer iste uso, mesmo si
le nomine in romaniano es "Moldova"?

Amicalmente,
Esteban

--
[log in to unmask]
tel: 941-282-2606
> Ramiro Barros de Castro wrote:
>
> > Car Allan;
> >
> > Gratias pro tu lista del paises europee secundo lor linguas. Io memora que
> > le populo del nove nation de lingua romanic in le ex-Union Sovietic es
> > MOLDAVIA, e non Moldova.
>
> Isto es un cosa sub certe dubitate. Il es le facto que le republica era
> _Moldavia_, ma in romaniano on parla de Moldova.
>
> Durante le tempore soviet le capital era cognoscite como _kishiniof_ ma in le
> tempore quando on per omne fortias transgrede al alfabeto latin, i.e. romanian,
> le urbe se appella e scribe _Chis,inâu_ (substitue le ^ per un v del mesme
> grandor!)
>
> La revedere
>
> Cellu