Io crede de mi personal cognoscentia de Dr. Gode que ille esseva un homine passionate, con un conscientia de su personal limitationes, que le faceva restringer su passiones. Ille esseva le maestro del "indirection", de un subtil expression de un differentia del opinion sin offender alteros pro permitter les de considerar su remarcas. Per exemplo, in iste articula "Idealismo e Interlinguistica" ille fortemente argue contra le idea que un lingua auxiliar es un fin in illo mesme o un fin que solve toto de nostre problemas. Interlingua solmente servi altere ideales, ideales quotidian e practic e non utopian. Ille incoragia alteros a usar interlingua in applicationes practic como un medio a disseminar interlingua. Nostre activitates in que nos usa interlingua pote servir nostre ideales, mais interlingua non es un ideal in illo mesme. De novo, ille inviava le essayo "Manifesto de Interlingua" al reunion de UMI in Tours in 1959. Hodie on lo lege como un documento quasi superintellectual. Mais io lege lo como un subtil accusation e advertimento al nove adherentes de interlingua - le multe ex-esperantistas ex-idoistas, e ex-occidentalistas - que multe de illes miscomprende le theoria e philosophia que ille e le linguistas a IALA habeva in disveloppar lo. Interlingua non esseva un creation pro optimizar certe functiones desirabile in un lingua, que pote esser modificate secundo iste o aquelle conception de functiones simple, logic, o mesmo recognoscibile, reguardate como desirabile. Interlingua esseva un objective standardization de un phenomeno in le linguas europee. Il non es pro ille o alcuno a arguer que interlingua debe esser meliorate per iste o aquelle modification considerate secundo iste criterios optimal o desirabile pro un lingua auxiliar. Le sol argumentos que on pote levar es argumentos linguistic super si o non ille e su equipa de linguistas habeva capturate accuratemente le realitate del vocabulario international in un forma objectivemente standardizate. Le evidentia linguistic del linguas mesme va determinar lo que le formas es. Con respecto al grammatica. In general isto esseva determinate in un maniera objective: illo consiste de functiones que es trovate in tote le linguas de controlo. Le sol libertate que ille habeva a esser creative esseva in simplificar flexiones pro le tempores verbal, mais mesmo istos esseva alquanto determinate per lo que existeva in le linguas de controlo. E ille opponeva le spirito evangelista e oppositional de altere linguas auxiliar. Ille voleva "debatter" con le esperantistas solmente pro monstrar que il ha necun base pro opposition inter interlingua e esperanto, proque interlingua non esseva create secundo lor conceptiones de un lingua ideal, mais como un registration del vocabulario international in un forma objectivemente standardizate. De plus illo non esseva intendite pro solver le problemas de pace in le mundo, de remover tote le misintendimentos inter gentes. Illo habeva certe characteristicas de facile apprehension e recognition per non parlantes, e solmente in aquelle situationes ubi tal characteristicas es utile e da avantage, pote nos usar lo. E le emphase esseva super usar lo in loco de propagar lo como un doctrina cultic. (In certe respectos io opina que ille habeva un differente philosophia que aquello de Sra. Morris, esperantista.) Stan