In le lingua colloquial de mi infantia e juventute
on sovente usava pronomines enclitic in forma de
objecto. Il era amusante que tal existeva mesmo in
le forma scripte in francese.

Colloquial svedese: Ja såg'en.
Lingua standard: Jag såg honom.
Signification: Ego le videva.

compara le anglese saw e svedese såg: Le w anglese
corresponde sovente a un svedese g. P.ex. lag =
angl. law.

Pro le femina on poteva dicer:
Ja såg'na
Jag såg henne.
Ego la videva.

Como vos vide il ha plus de similitude que de
differrentia.

Cellus