In le lingua colloquial de mi infantia e juventute on sovente usava pronomines enclitic in forma de objecto. Il era amusante que tal existeva mesmo in le forma scripte in francese. Colloquial svedese: Ja såg'en. Lingua standard: Jag såg honom. Signification: Ego le videva. compara le anglese saw e svedese såg: Le w anglese corresponde sovente a un svedese g. P.ex. lag = angl. law. Pro le femina on poteva dicer: Ja såg'na Jag såg henne. Ego la videva. Como vos vide il ha plus de similitude que de differrentia. Cellus