Salute!
¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤
INTERLINGUA IN PRACTICA
[interpract]
Moderation - Homogeneitate -
Qualitate
¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤
Description de scopos e principios:
¤ Interlingua in Practica vole primarimente
esser un foro de contacto
e supporto mutual inter personas,
qui es activemente ingagiate in
labor pro le diffusion de
interlingua, inclusive pro exemplo:
- servicio de information, materiales informative
- labor organisatori pro attraher nove abonatos, membros e altere
interessatos
- elaboration de dictionarios e manuales
- edition de revistas e litteratura
- sitos in internet
- servicio de traduction pro promover le utilisation practic de
interlingua in varie dominios
- studios linguistic, super le base del criterios de IALA, pro
trovar bon solutiones (parolas,
expressiones) in interlingua in casos
ubi dictionarios existente non es
sufficiente.
¤ Le participantes
- recognosce que interlingua es un lingua vivente que sempre se
evolve e admitte variationes de
stilo e linguage.
- trova importante que on evita un dialectisation, e que
interlingua - al minus in le stadio
presente de su divulgation - se
presenta coram le publico, e specialmente
in materiales didactic, con
un alte grado de homogeneitate e
usage similar.
- pro isto ha in commun le desiro que omnes, qui practica le
lingua activemente, exerce
moderation e se effortia a contribuer a
iste scopo.
- trova importante que on aspira a un alte grado de qualitate e
correctessa del texto in omne
presentationes public. Isto include le
linguage in messages inviate a
Interlingua in Practica, e il es
presupponite que on reciprocamente
apprecia correctiones o
suggestiones de melioration.
¤ Discussiones linguistic
- non es in se un scopo de iste gruppo, excepte pro tractar
questiones que generalmente es
sentite de requirer elucidamento pro le
maneamento de interlingua.
Specialmente benvenite es contributiones a
acclarar e solver concrete problemas
linguistic incontrate per le
membros in lor travalio practic con
interlingua. (Pro exemplo
recommendationes re le uso de
prepositiones, un grande problema pro
i.a. fenno-ugricos.)
- Nos ha le desiro de non guastar le tempore con discussiones
superflue, e con respecto a isto nos
expecta que le participantes
exerce un alte grado de autodisciplina.
¤ Il es expectate que participantes
active in lor messages se tene in
conformitate con le spirito e scopo
de Interlingua in Practica.
¤ Ante poter inscriber se on debe
haber cognoscentia del description
presente, e omne participantes lo
recipe pro rememoration al minus duo
vices per anno.
¤ Gerentia:
Gerente practic: Jan Årmann ([log in to unmask]">[log in to unmask])
Associatos linguistic: Ferenc Jeszenszky, Ingvar Stenström
Assistentia diverse: Bent Andersen
¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤
Si tu, post leger iste description,
vole junger te al gruppo, tu pote
- vader a http://groups.yahoo.com/group/interpract
e seliger
"Subscribe ... Join".
- o inviar un message personal al moderator del sito:
[log in to unmask]">[log in to unmask].
(Nota: Le gruppo es semi-aperte, e in caso
de necessitate un membrato
pote esser suspendite.)
Gratias pro tu attention.
Salutes amical
Janne
Moderator de interpract