Car Stan, pa^na vole dicer 'usque' (until, up to, before=temporal); pa^na la
vole dicer "as far as, up to"; pa^na la zi ca^nd = up to the day when, etc.
Lat. paene significante "almost" poteva significar "up to, almost to" e in
latin vulgar acquire le signification de "usque". Qui sape ? Le
etymologistas debe sovente divinar le rationamentos del gentes qui parlava un
lingua duo milles annos retro e lor maniera de pensar a ille tempore, pro le
signification de vocabulos. Pena al anglese "lewd" que in le tempore de
Chaucer vole dicer "illitterato" e nunc ha un altere differente
signficiation. Etymologia es .un studio interessantissime. Cordialissime,
Cliff Wurfel