On Fri, Aug 31, 2001 at 12:20:04PM -0300, Emerson José Silveira da Costa wrote: > etc.) Normalmente illos non coexiste in un mesme lingua: pt "dia", es > "día"; fr "jour", it "giorno". Etiam "dì". > Quanto a "jornata"... [...] > Le parolas derivate apparentemente es usate pro emphatizar le *duration* > del periodo, mais io debe confessar que io ancora non succede a distinguer > ben le significato e le uso adequate de iste pares. Io etiam, mais io crede que tu es in le bon strata. Buondì! -- Saluti, Mardy http://www.interlingua.com