> > Io tende etiam a usar "proba" e "prova" con sensos distincte, >respectivemente - "essayo" e "evidentia", sed isto es solo un preferentia >personal > > > > cordialmente > > Edo > >Pro me "prova" es evidentia e proba es probation, essayo, tentativo. > >Claim ego senti como "postulato, pretention, demanda" > >Cellus Usque al presente io pensava que proba e prova era le mesme cosa in interlingua! Ah me tapino! (ab greco tapeinós pro meschin) Totevia italiano ha probabile, probabilismo, probabilista, probabilistico, probabilità. E illo ha prova (pruova), provabile, provabilità, provare. Vide tu? Solmente prova! Illos face in anglese, (e per le CEID) respectivemente: probable (probabile); likely (probabile; verosimile; it.: verosimile); prospective (futur, eventual; it.: eventuale). probabilism, termino philosophic e religiose. probabilist, sempre in le equal significato. ancora probabilist con le alternativa probabilistic. probability (probabilitate); likelihood (probabilitate; verosimilitude). Postea: trial (prova; tentativa); test (prova; essayo, etc.); experiment (experimento); proof (prova; proba; ergo le CEID non facerea un diversification); evidence (evidentia; prova); try (essayo; tentativa); attempt (essayo; tentativa); exam; examination (examine), etc. prov(e)able; demonstrabile. io non trova un traduction pro provabilità to try; to prove; to show; to demonstrate (demonstrar; manifestar (pol.)); etc. Uno pote procurar se un bon mal de capite! Mario _________________________________________________________________ Scarica GRATUITAMENTE MSN Explorer dall'indirizzo http://explorer.msn.it/intl.asp.