> > EN parapraxis >> PT-BR ato falho [< acto fallite?] >> ES acto equivocado >> FR acte rat=E9 >> IT ???? >> ------------------ >> DE Fehlerhaftigkeit >> RU ???? >> >> Significato: "Un lapso de memoria o de lingua, generalmente revelante u= >n >> pensata occulte." > >Iste definition sembla responder a lo que nos ci appella "lapsos de lingu= >a >Freudian". Secundo Sigmund Freud on pote facer un lapso de lingua que in >facto disvela ideas que es occulte in le subconscientia, sub le ego >consciente. > >Stan, debe cognoscer isto. Anglese, "parapraxis" > >> Possibilitates: >> parapraxe? >> acto fallite? >> acto defectuose? >> acto erronee? >> acto false? >> acto involuntari? >> ...? > >Acto sembla esser plus amplie que le mer "lapso de lingua". Le parola ger= >man >me suggere "erroneatitate", "a plure errores", "erroneose". Il ha multe >"Fehlerhaftigkeiten" in iste description. Il ha plure errores in iste >description. > >Isto es lo melio que ego pote presentar al momento. > >Cellus > > Un "parapraxis" in anglese esserea un acto de parapraxia. Isto pare esser un parola psychiatric, de facto illo es un parola del psychoanalyse como on ha opinate. Le origine es grec. para- = 1) similar 2) al latere de 3) ultra 4) supplementari a 5) disordinate praxis = acto. Le Encyclopedia & Dictionary of Medicine, Nursing & Allied Health per Miller-Keane dice que "parapraxis" es le popular "lapsus freudian". Un exemplo es le sequente: Un femina habeva un filia de 5 annos. Un die le femina invitava le pastor de su ecclesia e alteros a su casa pro un partita. Mais le pastor habeva un grande e meravilose naso que esseva multo inusual. Illa sapeva que su filia esserea preoccupate per isto e possibilemente dicerea alque a embarassar le pastor. Assi illa diceva al filia que illa non debe dicer alque al pastor super su naso. Quando le invitatos arrivava, le partita comenciava ben. Mais alora le femina observava que su filia esseva ja preoccupate per le naso del ministro, proque illa continuava a mirar lo. Finalmente le filia pareva approchar le ministro pro dicer alque a ille, e le feminava prestemente prendeva un tassa de the in mano pro intervenir ante que le filia diceva alque. Extendente le tassa de the al pastor, illa diceva a ille, "Vostre excellentia, si il vos place, accepta un tassa de naso!" Italiano: lapsus freudiano. anglese: freudian slip Stan