d[020319] x[Kiviaho Allan] z[KivA-23Ism UMI-XV FIN interlng il_strat] s[Interlingua in le Universitate de Turku] [log in to unmask] [log in to unmask] Estimate interlinguistas e interlinguistos! Le 2002-02-13 io pronunciava un discurso super interlingua in le Universitate de Turku. Ecce novas de illo. Salutante Allan Kiviaho - - - ======================================= INTERLINGUA IN LE UNIVERSITATE DE TURKU ======================================= Le Universitate de Turku ha un famose cathedra del lingua e cultura italian. Le professor de iste cathedra, Luigi G. de Anna, es etiam le presidente del section finlandese del Union Paneuropee. In http://www.kolumbus.fi/allkiv/upeu/upeusco.htm vos vide un pictura de professor de Anna in compania del archiduce Otto von Habsburg, qui es doctor honoris causa al Universitate de Turku e le presidente del Union Paneuropee International, vide http://www.otto.twschwarzer.de/. Iste pictura es historic etiam a me proque illo era facte le 2000-12-14 - le prime die mie como un pensionario... Le archiduce v. Habsburg pronunciava un discurso al Universitate de Turku in connexion al 500e anniversario jubilari del Carolo V, le grande imperator habsburge. Io e mi sposa sedeva in le sala replete per publico, inter illes plure personas eminente. Io ha essite interessate super le Union Paneuropee durante ca. 6 annos, tanto longe que io ha essite un interlinguista. In novembre 2001 io deveniva un membro del Union Paneuropee e startava cooperation con le section finlandese del Union facente sitos del UPE in interlingua. ( http://www.kolumbus.fi/allkiv/upeu/upiaindx.htm ). Durante un incontro del Union Paneuropee in Turku professor de Anna suggereva que io poterea pronunciar un discurso super Interlingua al Universitate de Turku arrangiate per le Societate de Dante Alighieri (presidente professor Ilkka Välimäki, decano del Facultate de Medicina al Universitate de Turku, secretaria sra Mia Lanz-Eteläpelto). Naturalmente io accepteva iste offerta como un grande honore. Le italiano es jam le legatario principal del hereditage de cultura antique greco-roman e de lingua latin. A proposito, mi familia ha visitate le Instituto de Dante Alighieri in Rimini in 1985 quando nos passava nostre vacation a Cervia, un interessante parve citate ancian inter duo magnific urbes cultural, Ravenna e Rimini. Le discurso habeva loco le 2002-02-13. In ultra de arrangiatores le auditorio consisteva de ca. 20 personas, studentes del philologia italian e alicun alteres, etiam un veterano de Esperanto, sr Jorma Ahomäki, qui ha i.a. inseniate esperanto in un schola - meraviliate per visitatores mesmo ex le Statos Unite e Japon ( http://www.kolumbus.fi/veli.hamalainen/Jorma%20300.htm ) - e laborate pro esperanto con tal famose adacemicos finlandese como Kalle e Yrjö Väisälä e Paavo Ravila. Tote le auditorio sapeva que es Esperanto sed necuno habeva audite de ulle altere planlingua! Il era naturalmente impossibile tractar del thema in alicun profunditate in tempore de 80 minutas plus 20 minutas de discussion sed io tentayava sequer le sequente schema. SOCIETATE DE DANTE-ALIGHIERI Discurso al Universitate de Turku le 2002-02-13 Allan Kiviaho 0 Planlinguas 0.1 Que son planlinguas e pro que son illos developpate? 0.2 Terminologia e classification 0.3 Historia de planlinguas 0.4 Comparation inter le plus importante planlinguas 0.5 Le theoria general de planlinguas 1 INTERLINGUA 1.0 Historia antenatal de Interlinguan 1.1 Interlingua 1951-2001 1.2 Interlingua e le Europa uniente 2 INTERLINGUA COMO LINGUA 2.0 Le idea fundamental de Interlingua 2.1 Pronunciation de Interlingua 3 GRAMMATICA DE INTERLINGUA 3.1 Articulos, desinentia de plural, adjectivo, adverbio, comparativo e superlativo 3.2 Pronomines 3.3 Interrogatives 3.4 Verbos 3.5 Numerales 3.6 ordine del parolas 3.7 Formation de parolas 3.7.1 Prefixos 3.7.2 Suffixos 3.8 Prepositiones Le studentes qui son interessate a saper plus de Interlingua pote vider e.g: http://www.kolumbus.fi/allkiv/itgr/caspidx.htm Un superbe material italian de Interlingua per Paolo Castellina http://www.kolumbus.fi/allkiv/itgr/dante.htm Material in finnese http://www.kolumbus.fi/allkiv Le sito del AFIL - Association Finlandese de Interlingua, con ligamines a altere sitos --------------------------------------- "Interlingua es un multo belle lingua!" --------------------------------------- Professor de Anna commentava que "Interlingua es un multo belle lingua" sed addeva, solmente semi-burlante que ille, como un inseniator e.g. de traductores e interpretes del italiano, non pote esser un advocator de Interlingua. ------------------------ Interlingua e le anglese ------------------------ Io faceva, naturalmente, mi customari propaganda contra le hegemonia del anglese in Europa e contra le "non-sacre triumvirato de tres hegemonistic linguas granfraternal" (= anglese, francese e germano) e me refereva al communicato de professor del Instituto de Jean Monnet (etiam al Universitate de Turku) Esko Antola que tal triumvirato porta con se le risico que il forma un directorate del grandes que face decisiones super le capites del parves, e "parve" son in iste caso etiam Italia, Espania e Polonia. Io attaccava le defectos del anglese, como le facto que on usa in anglese 1100 manieras graphemic pro demonstrar ca. 40 phonemas e su pronunciation chaotic e turbide: Julius Caesar = Dzhuliös Siisö(r), Spartacus = Spadägäs e 33e es in anglese american "thöödithööd" sed in interlingua TRENTATERTIE. Io me appellava al claritate e beltate del Interlingua si comparate con le anglese. Plus propaganda contra le lingua anglese: http://www.kolumbus.fi/allkiv/camp.htm Inter le fanatic enthusiastas del italiano on debeva facilemente trovar antagonistas de hegemonia del anglese sed un danteista confesseva que "ille es etiam un pauc anglophile". Io criticava le cataclysmo del monocultura american e nominava como ultime feculentia le concurso de selection del participator finlandese al concurso de cantiones pop in le Eurovision. Ab 11 participantes 10 era cantate in anglese (in Finlandia!) e illos era como media de omne cantiones angloamerican durante del historia de iste concurso, con extrememente parve variationes, facte automaticamente con un computator. Un canto era cantate in italiano, con un melodia al minus un pauc plus interessante e cantate per un ex-regina de tangos. Iste canto obteneva quasi nulle punctos ... ----------------------------- Interlingua e le Europa unite ----------------------------- Io explicava proque Europa besonia un lingua commun pro cosas practic. Professor Välimäki presentava como exemplo como importante il es que on ha un lingua commun e.g. pro cosas legal e juridic. Post que io habeva demagogiate como importante il es que on debe apprender iste lingua commun si primo como possibile prof. Välimäki narrava como un infante pote apprender e.g. le pronunciation de un lingua jam in embryo. Io propagava proque iste lingua commun pro cosas practic debe esser Interlingua in loco de un lingua national; como le practica in le gymnasios svedese ha provate (Ingvar Stenström, Varberg), on pote attinger un certe nivello de maestrar in interlingua in tempore que es solmente un quarto del tempore que es necessari pro le nivello correspondente in un lingua national, sin multe compromissos in fortia de expression. Io etiam presentava mi thema favorite que ancora plus importante es le super-communication, sin ulle barrieras lingual, in loco de non-communication INTER OMNE EUROPEOS, non solmente inter illes con alte education. Alteremente nos debe dicer adieu al scopo ambitiose del Union Europee pronunciate in le conferentia al summitate in Lissabon, in accordo de qual le Union Europee debe haber in 2010 "le plus competitive e dynamic economia del mundo, que se basa a information e que pote sustener le tenace crescimento economic, crear nove e melior postos de travalio e meliorar le solidaritate social". Le Dollar como singule valuta ha essite un instrumento importante del Statos Unite de America pro su superioritate technic e economic. Un altere forte factor ha essite su homogeneitate lingual. Nunc etiam Europa ha un singule valuta, Euro! - - - Vamos haber un singule lingua - INTERLINGUA! Vide: httm://www.kolumbus.fi/allkiv/eusynerg.htm Le publico surrideva un pauc quando io presentava mi exemplo super le cooperation synergic inter le Sud-Ostrobothnia (ubi io ha nascite) e Peloponnesos, Grecia. Vide: httm://www.kolumbus.fi/allkiv/eusynerg.htm#eursyn ------------------------------------------- Interlingua e le cultura europee. Esperanto ------------------------------------------- Sr Ahomäki diceva como specimen un phrase in esperanto. Nos debeva admitter que esperanto es un lingua belle como audite, forsan equalmente belle como Interlingua o italiano e le altere linguas romance. Sed nos interlinguistas mantene que esperanto non es belle visualmente e illo es troppo "bastardic" (illo contine parolas que son arbitrarimente selecte ex germano etc. benque le material principal es ex linguas romance - sed le parolas son presentate in formas que existe in nulle linguas natural. Jam in le 1920s le Liga de Nationes rejectava esperanto "como troppo artifical" e recentemente le presidente del Parlamento Europee, sra Nicole Fontain, ha declarate que illa non pote acceptar Esperanto - pro le mesme ration como le Liga de Nationes. Vide: http://www.kolumbus.fi/allkiv/camp.htm#anglese Un question presentate durante le discurso era an il existe cultura interlingual. Le prime scopo de Interlingua (e Esperanto etc.) es de ager como ponte inter varie culturas. Sed il existe etiam un cultura special interlingual; literatura, incontros international etc. E hodie le internet es facte lo possibile de fundar "nationes virtual". Le prime sito interlingual era facte in 1996. On audi sovente le insistentia que on pote leger literatura vermente solmente in le lingua original. Il es ver per se sed io presentava le sequente argumento: Naturalmente il es optime leger litteratura estranier in linguas original, sed illo es frequentemente impossibile in practica. Si on ha besonio de traducer obras litterari solmente a un lingua estranier - Interlingua, un lector finlandese poterea haber le chance de leger multo plus obras albanese que solmente illos de Kadarë. Post quam cata Europa maestra interlingua, multe autores pote etiam ipse traducer su obras a interlingua. Legente libros (imprimite e via internet), ubi al un apertura de un libro un pagina ha le texto original e le altere le mesme in interlingua on pote mesmo, ante longe, comenciar comprender le nuances del lingua original etsi on nunquam haberea studiate le lingua in question. Le nuances importante pote preterea haber explicationes in interlingua. - - - E al fin, car amicas e amicos danteistas, mi salutes special al Suomen Turku, que io oblidava presentar durante mi discurso: Antepenultima - sääntö Interlinguassa: Sanoissa, jotka päättyvät -le, -ne, -re, -ic, -ica, -ico, -ide, -ido, -ula, -ulo, -ime, -imo on paino kolmanneksi viimeisellä tavulla. Esimerkiksi "Toispuoll' jokkee" on italiaksi trasTEvere, suomennettuna "toispuoll' Tiiberii", interlinguaksi transtIbere. Salutante Allan Kiviaho ============================================= Kiviaho Allan SILY - Suomen Interlinguayhdistys ry. FILF - Föreningen för Interlingua i Finland AFIL - Association Finlandese pro Interlingua Kivimäentie 16 E. FIN-01620 VANTAA. Finlandia [log in to unmask] http://www.kolumbus.fi/allkiv http://www.interlingua.dk/2001.htm http://www.interlingua.com Tel. + 358 - 09 - 898 720 GSM + 358 - 050 - 3616 759 =============================================