Le 5 Apr 2002 13:15:13 -0500, Julio Dobkin scribeva: >Nonobstante su amor pro nostre cattos, Tolstoy e Kali, mi in[-n]amorata >Ely Rosa ha un crescente problema de asthma, e nos non pote plus vive[+r] >con iste animales amabile. Deman Tolstoy va [-a] viagiar a su nove casa, >con un [mulier->femina] qu[e->i] travalia con un amica nostre. Ma le >altere catto, >Kali, necessita alsi un nove domicilio. Illa es in iste momento con un >amico, ma ille non pote tener la post deman. (Io spera que tu apprecia le suggestiones linguistic in le citato supra.) >Ha il un interlinguista qui vole viver con iste catto? Illa es multe >dulce e amabile! Io non ha multe tempore ora (io es in mi travalio) >ma io scribera un plus complete description plus tarde. Io debe >explicar que illa es un interlinguista tan dedicate que illa nunquam >parla in anglese... Julio, mi sincer sympathias pro le partito de vostre cattos. Personalmente io me identifica multo con cattos e io ama lor character e lor independentia e individualitate. Mi amate Marie de Svedia e io vole adoptar un o plus cattos in le futuro, quando nos ha potite comenciar nostre proprie domicilio ci in Nederland plus tarde durante iste anno. Infortunatemente illa es allergic al cattos, mais non gravemente, e illa non intende lassar le allergia impedir la de tener cattos. Totevia, al momento nos non es ancora in iste position, e in ultra, adoptar un catto de un altere pais pare un pauco impractic... Io spera que le catta remanente trovara tosto un bon domo nove. - Martijn P.S. Quando il se refere a un catto con "illa", non deberea on parlar de un catta?