In portugese nos ha 'sala' (ia: sala) e 'quarto' (ia: camera). Nos dice 'sala de jantar' (en: "dining room") e 'sala de estar' (en: "living room"), sed 'quarto de dormir' (en: "bedroom") e -in Portugal- 'quarto de banho' (en: "bathroom"). --- Robert Eaglestone <[log in to unmask]> escreveu: > Car amicos, > > Pro que il ha duo parolas 'Sala' e 'Camera'? > E, pro que parla 'camera a mangiar' ma no parla > 'sala a mangiar' como > Espaniol e Francese? Qual linguas es 'Camera' usa > por 'Room'? > Io comprenda que 'Sala' in Interlingua representa > 'large, public room', > ma pro que? De que etymologia ha le parola? > > Gratias a vos! > > Roberto _______________________________________________________________________________________________ Yahoo! Empregos O trabalho dos seus sonhos pode estar aqui. Cadastre-se hoje mesmo no Yahoo! Empregos e tenha acesso a milhares de vagas abertas! http://br.empregos.yahoo.com/