Trisha Talbot ha scripte: >Can someone explain the different uses of the slang of beijo: > >beijos = "Beijos" ["bejZus] (*) es nihil plus que le plural de "beijo", e significa "basios"/"kisses". A pena isto es un argot/slang! >beijins= Le suffixo diminutive in portugese es "-inho" ["iJu]. Il ha un forma "pigre" (argotic?) de dicer lo: "-im" ["i~]. Isto produce le diminutivo "beijim" [bej"Zi~], con le plural "beijins" [bej"Zi~s]. E isto non significa plus que "basiettos"/"little kisses". Beijos a todos! Ensjo. (*) Transcriptiones phonetic secundo SAMPA: http://www.phon.ucl.ac.uk/home/sampa/home.htm