--- Pawel Wimmer <[log in to unmask]> a écrit : > Esque il existe ubicunque un comparation de parolas > gramatical por > Interlingua e le linguas de fonte? > Io sempre ha le disagradabile impression que un > parola mal usate pote > bloccar le comprension de un texto per persona non > parlante Interlingua, > como in nostre discussiones in le Forum de Europeos: > http://www.fenetreeuropetv.com/forum/ > Forsan on recommenda usar iste o ille parolas in > vice de alteres? > Pawel Un altere remarca (in iste foro e in europa.linguas) es super le orthographia del Interlingua. Proque conservar le orthographia hereditate del grec si on vole un lingua modern? Per exemplo, proque 'photographia' e non 'fotografia'? (io tamben non entende proque le 'phi' se scribe 'ph' e non 'f') Un argumento del esperantistas es que interlingua non es tante facile proque su 'ortografia' non es simplificate (alora que le italian e espaniol jam utilisa un scriptura plus phonetic). Per favor, non tira super le messagero :-) Eric ___________________________________________________________ Do You Yahoo!? -- Une adresse @yahoo.fr gratuite et en français ! Yahoo! Mail : http://fr.mail.yahoo.com