--- In interlng@y..., Dumitrescu Cristian <dicristian@Y...> wrote: [le solite deletiones] > Solmente un anglese o un americano pote responder a > iste question. Et re le parola "computer", si illo non > es ferme in italiano, certemente sera, como sera in mi > lingua (*) > > Amicalmente, > Cristian [deletiones continuate] Yo soy (norte) americano. Ed io pote dicer que io nunquam - in trenta annos de labor in le campo de "data processing" (informatica; elaboration de datos) - ha audite le parola ordinator, multo minus como un parola pro le computer. Etiam plus, quando io esseva in Sicilia in 1986, quando io me refereva al computer in su officio como un "computadora" (ex espaniol mexican), mi patre affin me ha corrgite: "Computer." Duo punctos de datos del California in le sol. (Two data-points from sunny California.) Ciao, Walt