CURSO DE CONVERSATION IN INTERLINGUA Io nunc ha comenciate mi traduction al anglese de mi curso de conversation in interlingua. Facer iste traduction facilita multo mi redaction del textos in interlingua e meliora multo lor qualitate. Como io ha dicite antea, quando io habera finite iste travalio, io va inviar sur dischettos copias del duo versiones de iste curso a diverse personas de maniera que illes potera continuar le redaction del curso, si illes vole, secundo lor gustos e besonios personal. Eventualmente io spera adder iste curso a "Interlingua in interlingua" sub le rubrica de [Conversation]. Intertanto, altere personas qui vole participar in iste projecto potera jocar con le prime version del curso si illes vole. (Io crede que Thomas Breinstrup nunc ha omne le octo partes de iste curso. Si vos los vole, forsan ille potera inviar vos los. Io regretta que mi accesso currente al Rete non permitte que io mesme face isto.) Heri io scribeva un introduction al curso que describe su structura e indica como on pote usar lo. Ecce le textos in interlingua e anglese de iste introduction: --- Iste curso de conversation in interlingua es multo simile a un pecia de theatro pro le radio. Illo es principalmente le historia de duo protagonistas, Catherina e Petro, qui travalia pro Marex Mundial, un compania specialisate in systemas de transporte urban. Le curso es in octo partes, e cata parte ha sex scenas. Ante cata scena appare un summario de su contento. Post cata scena il ha un parve exercitio que explica unes characteristicas del interlingua usate in le scenas. Le curso ha un guida qui apprende le interlingua parlate exactemente como vos e qui explica le scopo del exercitios. Vos pote leger oralmente iste curso, preferibilemente con altere personas como si vos habeva un conversation con illes. Eventualmente io spera que un gruppo de interlinguistas con unes ex le talentos de actores professional facera registrationes de iste curso e lo distribuera gratis trans le Rete. Le linguage conversational es assatis differente que le linguage destinate solmente a esser legite, e io spera que post studiar iste conversationes vos potera conversar liberemente plus facilemente con altere personas in interlingua. --- INTERLINGUA CONVERSATION COURSE This Interlingua conversation course is very similar to a radio drama. It is principally the history of two protagonists, Catherina and Petro, who work for Marex Mundial, a company specializing in urban transport. The course is in eight parts, and each part has six scenes. Before each scene there is a summary of its content. After each scene there is a short exercise that explains some of the characteristics of the Interlingua used in the scenes. The course has a guide who is learning spoken Interlingua exactly like you and who explains the purpose of the exercises. You can read this course orally, preferably with other people as if you were having a conversation with them. Eventually I hope that a group of Interlinguists with some of the talents of professional actors will make recordings of this course and will distribute them free on the Internet. Conversational language is somewhat different from language destined only to be read, and I hope that after studying these conversations you will be able to hold free conversations with other people more easily in Interlingua. __________________________________________________ Do you Yahoo!? The New Yahoo! Search - Faster. Easier. Bingo http://search.yahoo.com