Le documentos in "Interlingua in interlingua" es in le formato le plus basic de Microsoft Word. Io los preparava assi pro permitter que alteres cambia le formato (e le textos) secundo lor proprie preferentias. On anque me ha dicite (e io anque ha legite) que il ha logiciel que converte inter le formatos de diverse redactores electronic, como Word Star, WordPerfect, e Microsoft Word. Si isto es ver, il debe esser multo facile accessar le versiones in Microsoft Word del documentos de "Ia in Ia" pro redaction ulterior. Naturalmente, io prefererea facer omne iste travalio io mesme si io poteva, ma alteres qui vole converter le documentos de "Ia in ia" a un formato PDF secundo lor proprie preferentias es completemente benvenite a facer isto. (E illes anque poterea facer isto con mi benediction mesmo si io preparava mi proprie version de iste textos in PDF.) Lo que es vermente importante es que le ressources bibliographic public que io ha preparate pro promover interlingua ("Interlingua in interlingua" e mi curso de conversation) sia disponibile ex multe fontes in le Rete. Le forma exacte del textos es un consideration minus importante. Con le tempore, alteres legera iste textos, sin dubito in diverse versiones, e illes extraher ex illos le formas de interlingua que plus les place. __________________________________ Do you Yahoo!? Yahoo! SiteBuilder - Free, easy-to-use web site design software http://sitebuilder.yahoo.com