Le documentos in "Interlingua in interlingua" es in le
formato le plus basic de Microsoft Word.

Io los preparava assi pro permitter que alteres cambia
le formato (e le textos) secundo lor proprie
preferentias.

On anque me ha dicite (e io anque ha legite) que il ha
logiciel que converte inter le formatos de diverse
redactores electronic, como Word Star, WordPerfect, e
Microsoft Word.

Si isto es ver, il debe esser multo facile accessar le
versiones in Microsoft Word del documentos de "Ia in
Ia" pro redaction ulterior.

Naturalmente, io prefererea facer omne iste travalio
io mesme si io poteva, ma alteres qui vole converter
le documentos de "Ia in ia" a un formato PDF secundo
lor proprie preferentias es completemente benvenite a
facer isto.  (E illes anque poterea facer isto con mi
benediction mesmo si io preparava mi proprie version
de iste textos in PDF.)

Lo que es vermente importante es que le ressources
bibliographic public que io ha preparate pro promover
interlingua ("Interlingua in interlingua" e mi curso
de conversation) sia disponibile ex multe fontes in le
Rete.  Le forma exacte del textos es un consideration
minus importante.

Con le tempore, alteres legera iste textos, sin dubito
in diverse versiones, e illes extraher ex illos le
formas de interlingua que plus les place.

__________________________________
Do you Yahoo!?
Yahoo! SiteBuilder - Free, easy-to-use web site design software
http://sitebuilder.yahoo.com