Stan wrote: > Tomaso/Salivanto wrote: > > Hodie io receveva un articulo in Esperanto > > de 1989 super le conferentia de Interlingua > > in Holland. A ille tempore on parlava > > super le mesme cosas super le qual nos parla > > hodie. Il ha nihil nove sub le sol. > > Le question esseva alora e ora "Esque > interlingua es solmente pro scriber e > leger?" Io non ha vidite (e possibilemente > non poterea comprender ben) le articulo > in esperanto que tu cita. Illo es satis interessante, sed on non pote leger lo in internet. Io ricevava un imagine "scanned" (como se dice "to scan an image") le qual io imprimeva e deleva. Forsan aliquando io pote traducer lo in interlingua. > Mais Kjell dice que ille esseva la in 1989. Si, vero. In le articulo ipso, isto es plus clar quam in le referentia a lo, le qual io primemente legeva. Illes scribeva (partamente traducite): "Trovinte tanto similantias [inter nos e le interlinguanos] nos demandeva nos, proque le interlinguanos non simplemente jungar le movimento de esperanto. Pro isto, un cosa remarcabile ["frape estis do"] que multe ex illos etiam era ex-experantistas (anque alcunes era esseva adeptos de Ido, Occidental, o Latino sine flexione). Pro isto nos pote saepe facer nos comprehendite in Esperanto, que causava in nos un sento de embarasso estranie; "crocodilar" in Esperanto." [Nota - krokodili = parlar un atere lingua in un reunion de Esperanto. Illo es tabu.] > Gode abhorrava le idea que on debe fortiar > per decreto governamental o plenipotentiari > le uso de un lingua super alteres, Quanto mi puncto de vista es interessante a te... Io non pensa que Esperanto (o Interlingua) debe "ganiar/vincar" per tal decreto, sed pro le valor de su communitate lingual. A revider, Tomaso