...alora, si vos compare le duo textos romanian e interlingua... Alo, salut, sunt eu, un haiduc, - Ciao, salute; io lo so, un brigante/robator, Si te rog, iubirea mea, primeste fericirea. - E io te precia, mi amor, recipe(r? / que tu recipe...?) le felicitate. Alo, alo, sunt eu Picasso, - Ciao, ciao, io lo es, Picasso, Ti-am dat beep, si sunt voinic, - ("Te ha /+m <= de 'io'/ date un beep" =>) Io ha te pipate e so robuste (forte) Dar sa stii nu-ti cer nimic. - Ma io vole nihil de te. Vrei sa pleci dar nu ma, nu ma iei, Nu ma, nu ma iei, Nu ma, nu ma, nu ma iei. - Tu vole partir, ma tu non me porta con te, Chipul tau si dragostea din tei, - Tu facie e l’ amor del tilia Mi-amintesc de ochii tai. - Face me memorar re tu oculos. ...vos pote vider, quanto commun in le textos es. (Non multe....) Kjell, esque tu de plus ha le placer facer le experimento (parlar a romanianos in interlingua)malgrado isto...? :) (Le seriose observation del radices sequera.) Peter