Car petrus io pensa que tu ideas es ben, io insisterea multe in le scholas et universitates con facultates de linguas, etiam facer folietos, prospectus o pamphletos multilinguas con le traduction a Interlingua. Le plus importante e que io pensa que manca es haber un cyberpagina al die, moderne et agradabile a vider con formato de chat moderne, ligamines con alteres paginas ia, in plures linguas et un lista o annuario de interlinguistes in omne parte del mundo. Un dico in tu lingua es multe importante pro le nove personas tu pote initiar con le vocabulario basic e postera potes aggrandirlo e perfectionar lo. Amice Jsf Peter Kovacs <[log in to unmask]> wrote: Il es multo triste, que homines, cuje nomines esseva listate in le littera (Enjo, Martijn Dekker, Pawel Wimmer, Stanley Mulaik, Alberto Mardegan, le organisatores del conferentia in Bulgaria, o le organisatores de ulle conferentia, Thomas Breinstrup, Allan Kiviaho), non respondeva in le thema. Como io scribeva postea, io regratia le pauc responsas de alteres. Io scribeva anque, que le ideas de qualque homines e le mies es de facto simile. Nunc io describe mi ideas, proque io vole, que iste foro se trasforma a un foro super le activitate, movimento pro interlingua (pro le discussiones de lingua sta ja le foro coollist /collaterista/ a disposition): Crear un pagina in le rete super e pro interlingua in le hungaro (ja facite), intra illo publicar un breve grammatica de interlingua in le lingua hungare (isto es anque preste, solmente alicun cambios. Facer dictionario(s) hungare de interlingua (in duo directiones). Pro prime passo facer un vocabulario (del minimo) secundo le fontes disponibile pro me, con al maximo circa 2000 parolas. Isto - io pensa es ja sufficiente pro un breve vocabulario, ma non pro un dictionario. Que vos pensa? Quanto parolas pote esser sufficiente al minimino, le qual pote esser nominate ja como un dictionario? Esque 5600? Esque 6000? O plus? O minus? Io ha observate in mi urbe, que sovente arriva hic gruppos de sport ex paises estranie. Le ultime vice esseva (o ancora es) le equipa feminin de basket-ball o de mano slovenian hic; lor omnibus parcava ante le hotel del nostre urbe, e io las videva sur le strata in vestimentos uniforme. Si on essera informate in bon hora ante le arrivata de un tal gruppo del estraniero, on potera esser preparate con brochures, parve paginas imprimite colorate con informationes e adresses de contacto in lor linguas! Mesmo un incontro personal con illes esserea plus efficace facer les cognoscer interlingua. Poner tal "brochuras", paginettas de propaganda in hoteles local e bibliothecas local sur tabulas, etc. Visitar, cercar medios local in ulle forma, e in ulle causa (television urban, radio local, articulo o littera in le forma del litteras de lectores in le quotidian/o?/ local, etc.), mesmo io pensa, il esserea necesse scriber articulo(s) in quotidianes national, le quales es legite per multes cata die - il non serea problema, si iste articulos apparerea solmente como "litteras de lectores", in formas abbreviate. Propagar le lingua in s cholas superior, universitates p. ex. in le forma de "litteras aperte", le quales reciperea cata universitate e schola alte, apartemente le cathedras linguistic affin (cathedras de linguistica, cathedras de linguas latin: italiano, romaniano, espaniol, etc.) ma al minus illos los reciperea a omne casos, si non le tote scholas. Si ja satis multe interlinguistas se trovara in Hungaria, facer un lista national simile al lista italian, polonese, statounitese, etc. de interlingua. Que vos pensa re un tal quasi plano? (Forsan io ha eliminate, oblidate alique, io non sape, ma le ordine es in le grande parte isto; e anque le sequentia pote esser un altere, forsan.) Esque vos eliminarea alco ex illo, o adderea alco a illo? Petro Ferrero (Kovács Péter) On Fri, 5 Nov 2004 10:24:52 +0100, KOVACS Peter Mailbox wrote: >Car interlinguistas! > >Io vole scriber a vos, le qual me occupa in le ultime tempores. > >Que io pote facer pro interlingua in mi pais, Hungaria, ubi illo es totalmente incognoscite? > >Que io pote facer pro IA in mi patria, si io es le adherente quasi exclusive de iste lingua? > >Que pote esser tal efficace medios, le quales pote esser realisate per un sol homine in un pais? > >Io demanda vostre ideas, experientias in simile situation, consilios, opiniones. Per favor responde primarimente illos, le quales ha experientias e habilitate adequate de longe tempore (si non longe, alora efficace) in le divulgation de interlingua; "movimentistas" in un simile situation (Enjo, Martijn Dekker, Pawel Wimmer, Stanley Mulaik, Alberto Mardegan, le organisatores del conferentia in Bulgaria, o le organisatores de ulle conferentia, Th omas Breinstrup, Allan Kiviaho, etc, etc. - Gratias a Ingvar Stenström pro su responsa extra le lista personalmente a me in iste thema.) Ma de facto io attende le ideas, consilios, etc. naturalmente de omnes, le quales ha ideas, mesmo si illes es novicios. > >Un pauc re le antecedentes: > >Nos sape ben, que interlingua esseva publicate in 1951, quando in Hungaria esseva un dictatura communista, secundo le modello sovietic stalinista, sub le direction de Mátyás Rákosi. Naturalmente in iste milieu non esseva possibile le divulgation de interlingua, in contra de Svedia p. ex., ubi es democratia jam desde longe (io suppone, anque in le cinquantas illo esseva), e il habeva homines, le quales poteva devenir interlinguistas immediatemente post le apparation de interlingua, e poteva esser efficace in un pais democratic. Ecce illo, que es le clave de illo; proque pote(va ) esser interlingua tal successose, tal efficace, tal cognoscite in Svedia e Scandinavia in contra del situation in altere paises. Proque isto es un processo in Svedia, un continuitate in le cosas de interlingua, continuitate in interlinguistas. E iste continuitate manca ancora in paises, le quales ha democratia solmente desde le novantas. Sin un fundamento, on non pote construer. E haber un fundamento, radice - isto besonia tempore...o non...? > >E anque post le dictatura stalinista in Hungaria in le 50s veniva un dictatura plus molle, minus forte usque ancora decades. E iste forma, iste systema del socialismo anque non habeva le interesse permitter, mesmo non adjutar a su citatanos le communication international (que pote esser realisate p. ex. per interlingua), e comformemente interlingua anque non habeva le opportunitate divulger se inter 1956-1990. > >Postea arrivava le epocha del si nominate "democratia", quando le opportunitate pro interlingua anque non es apte, proque toto es regnate per le si nominate "grande linguas", "linguas mundial", principalmente per le anglese. E iste periodo del "democratia" de 14 annos (totevia le plus apte pro le divulgation de interlingua) semblamente non esseva sufficiente pro Ferenc Jeszenszky pro divulgar le lingua, al minus facer cognoscite le lingua, como le sol interlinguista in Hungaria in iste tempore. > >Dunque que facer in un tal situation, post un tal passato historic detra nostre dorso, le qual io ha narrate hic? > >Curiosemente super le responsas: > >Péter Kovács >Hungaria >http://www.extra.hu/kovicsan/intindex.htm >http://interlingua.fw.hu --------------------------------- Do you Yahoo!? Yahoo! Mail - You care about security. So do we.